次韵刘省元希范题孙伯温舫斋

昔年曾伴江湖客,泛宅浮家烟水阔。 兰旌桂棹去夷犹,醉吟烂赏湖山色。 即今别来四五年,渔蓑烟艇想依然。 驱车终岁走尘土,梦魂犹在苕霅间。 主人好事谁能敌,凿藓诛茅开一室。 宛如画舫到江南,左列图书右经籍。 嗟予踪迹若飞蓬,笑谈偃息幸相从。 有时睡觉惊四顾,恍然身在船窗中。 经营雅协沧洲趣,祇欠云涛破烟雾。 萧萧风雨夜深时,忆著扁舟横野渡。 羡君腹大饱诗书,笔端摛藻飞琼琚。 行看乘槎犯牛斗,吾知此舍真蘧庐。

译文:

### 逐句翻译 1. 昔年曾伴江湖客,泛宅浮家烟水阔。 - 过去的那些年里,我曾经陪伴着喜好浪迹江湖的友人,以船为家在那辽阔如烟的水面上漂泊。 2. 兰旌桂棹去夷犹,醉吟烂赏湖山色。 - 我们举着精美的船旗,划着桂木做的船桨,悠然自得地前行,一边沉醉地吟诗,一边尽情欣赏湖光山色。 3. 即今别来四五年,渔蓑烟艇想依然。 - 到如今,和那时分别已经有四五年了,我猜想那披蓑戴笠的渔人、那在烟霭中的小船应该还和过去一样。 4. 驱车终岁走尘土,梦魂犹在苕霅间。 - 我一整年都坐着车在尘土飞扬的路上奔波,可我的梦魂却还常常飘荡在苕溪和霅溪之间。 5. 主人好事谁能敌,凿藓诛茅开一室。 - 这舫斋的主人这般雅好之事谁能比得上呢?他铲除苔藓、割掉茅草,开辟出了这么一间屋子。 6. 宛如画舫到江南,左列图书右经籍。 - 这屋子就好像一艘精美的画舫来到了江南水乡,左边摆放着图书,右边陈列着经籍。 7. 嗟予踪迹若飞蓬,笑谈偃息幸相从。 - 唉,我的行踪就像那随风飘飞的蓬草一样漂泊不定,有幸能和大家在这里谈笑、休息。 8. 有时睡觉惊四顾,恍然身在船窗中。 - 有时候睡醒了,我吃惊地环顾四周,恍惚间还以为自己置身在船窗里面呢。 9. 经营雅协沧洲趣,祇欠云涛破烟雾。 - 这舫斋的营造布局很符合隐居江湖的意趣,只是缺少那冲破烟雾的滚滚云涛。 10. 萧萧风雨夜深时,忆著扁舟横野渡。 - 在深夜里,听着那潇潇的风雨声,我不由得回忆起在野外渡口横斜着的扁舟。 11. 羡君腹大饱诗书,笔端摛藻飞琼琚。 - 我羡慕您满腹诗书,笔下文采飞扬,就像飞扬的美玉一般。 12. 行看乘槎犯牛斗,吾知此舍真蘧庐。 - 我料想您很快就能像乘木筏上天河那样取得非凡成就,我也知道这舫斋对于您来说只是暂时居住的地方罢了。 ### 整体解读 这首诗是吕颐浩次韵刘省元希范所题孙伯温舫斋之作。诗的前半部分回忆往昔与友人在江湖上泛游的惬意时光,对比如今自己在尘世奔波的无奈,表达对过去逍遥生活的怀念。接着描述了孙伯温舫斋的雅致,将其比作江南画舫,充满文化气息。诗人感慨自己漂泊不定,能在此处与众人相聚是一种幸运。后半部分强调舫斋虽有隐居之趣,但少了些波澜壮阔之景。最后对主人的才学表示羡慕,预言其未来会有不凡成就,而这舫斋只是其人生旅程中的暂居之所。
关于作者
宋代吕颐浩

吕颐浩(1071年—1139年4月30日),字元直,其先乐陵人,徙齐州。南宋初年名相。为昭勋阁二十四功臣之一。著有文集十五卷,已佚,今存《忠穆集》等。吕颐浩在相位时,颛肆自用,力排李纲、李光诸人。创立月椿钱,为东南患。然宣和伐燕之役,颐浩随转运;奏燕山河北危急五事,请议长久之策,一时称其切直。又苗傅等为逆,颐浩与张浚创议勤王,卒平内难。少长西北两边,娴於军旅;应诏上战守诸策,条画颇备。

纳兰青云