青松傲霜雪,事悮亦迍邅。 或脱斧斤厄,则遭藤蔓缠。 北渠材砢礧,耸壑色芳鲜。 不作千楹栋,终为万斛船。 那知过华屋,长恸摇空鞭。 增击疑仙去,超摇弃我先。 但余殷枕泪,无复对床眠。 忆昨游湓浦,曾同上紫烟。 春光随杖履,咲响落云泉。 尚想登临处,仍哦唱和篇。 暗惊生死隔,默数十三年。 台宪登群彦,秋风吹一鹯。 诛奸志未舍,谋国疏空传。 醉驭毛车度,谁推日毂旋。 岁时嗟易得,力命古难全。 报施徒云尔,功名信偶然。 清忠光竹帛,英气歛山川。 哭子如临敌,当勾失短鋋。
次韵曾伯容哭夏均父
译文:
这首诗较长,翻译时尽量保留原诗情感与意境,以下是现代汉语译文:
青松能够傲对霜雪,却也会因命运的差错而遭遇艰难困苦。它或许能逃脱斧斤砍伐的厄运,却可能被藤蔓缠绕束缚。北渠边有那高大奇特的树木,它挺立在沟壑间,色泽新鲜。本可以成为建造千间房屋的栋梁之材,最终也能打造为承载万斛重物的大船。
谁能料到路过华丽的房屋,却只能长声痛哭,在空中挥舞着马鞭。仿佛感觉你是像仙人一样离去,飘飘然地先我一步抛弃这尘世。如今只剩下我枕边的泪水,再也不能和你同床共眠。
回忆往昔我们一同游览湓浦,还曾一起登上紫烟缭绕的山峰。春光伴随着我们的脚步,欢笑声在云泉间回荡。至今还能想起我们登临之处的情景,耳边似乎还回响着我们唱和的诗篇。却突然惊觉生死已将我们分隔,默默一算已经过去了十三年。
台宪部门选拔了众多贤才,而你就像秋风中的鹯鸟般刚直勇猛。你诛杀奸佞的志向从未舍弃,为国家谋划的策略却只能空传于世。你如醉酒般驾驭着仙车离去,又有谁能推动日毂让时光倒转。
岁月啊,感叹它过得如此容易,人力与命运自古以来就难以两全。所谓的善恶有报不过是说说而已,功名也确实是偶然之事。你的清正忠诚将在史册上闪耀光芒,你的英气收敛于山川之间。我哭悼你就如同面临劲敌,仿佛在战斗中失去了短兵器一般心痛。
关于作者
宋代 • 释德洪
释德洪(一○七一~一一二八),一名惠洪,号觉范,筠州新昌(今江西宜丰)人。俗姓喻。年十四,父母双成,依三峰靘禅师为童子。哲宗元祐四年(一○八九),试经于东京天王寺,冒惠洪名得度为僧。四年后南归,依真净禅师于庐山归宗寺,随真净迁洪州石门。二十九岁始,游方东吴、衡山、金陵等地,住金陵清凉寺。冒名剃度事发,入狱一年,勒令还俗。后至东京,入丞相张商英、枢密郭天信门下,再得度,赐名宝觉圆明禅师。徽宗政和元年(一一一一),张、郭贬黜,亦受牵连,发配朱崖军(今海南三亚)。三年,得释。四年,返筠州,馆于荷塘寺。后又被诬以张怀素党系留南昌狱百余日,遇赦,归湘上南台。高宗建炎二年卒,年五十八。德洪工书善画,尤擅绘梅竹(《图绘宝鉴》),多与当时知名士大夫交游,于北宋僧人中诗名最盛(《四库全书·林间录》提要)。有《石门文字禅》、《天厨禁脔》、《冷斋夜话》、《林间录》、《禅林僧宝传》等。事见《石门文字禅·寂音自序》,《僧宝正续传》卷二、《嘉泰普灯录》卷七、《五灯会元》卷一七有传。 德洪诗,以明万历二十五年径山兴圣万禅寺刊《石门文字禅》为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本),清末丁丙刻《武林往哲遗书》本(简称武林本),《宋诗钞补》(简称钞补)等。新辑集外诗另编一卷。
纳兰青云