刚疏触时怒,髪之投海山。 沛恩出意外,缧囚遂生还。 湘西谷量云,结屋清苹湾。 举手弄云水,意适情自闲。 大藩英俊地,翰墨相追攀。 聚话兰丛秀,吐气雌霓弯。 我穷世讳见,所至特见删。 但余遭夫子,时时客扣关。 迩来又识公,喜忘双鬓斑。 夷粹韵拔俗,简重语不烦。 人品有如子,合在台阁间。 归来梦西津,五峰解烟鬟。 故人讶归晚,负负媿在颜。 此诗虽梦语,亦足发天悭。 乃知忧患烈,不能镌冥顽。 遥想为一笑,秀句出饥寒。
寄郤子中学句
译文:
我性格刚直粗疏,触怒了当时的人,就像被扔出去的头发一样被放逐到了海边的山里。没想到意外地得到了浩荡的恩泽,我这被囚禁的人竟然能够活着回来。
湘西的山谷里云雾像稻谷一样堆积,我在长满清苹的港湾边建了一座屋子。我抬手拨弄着云和水,心情舒畅惬意又悠闲。
那大藩之地是英才聚集的地方,大家用笔墨文章相互切磋追赶。相聚交谈时如同兰草丛丛秀丽,谈吐意气像雌霓一样弯曲绚烂。
我命运穷困,世人都忌讳见到我,所到之处都被人排斥。只有遇到夫子您,时常还有宾客来敲我的门。
近来又结识了您,高兴得我都忘了自己双鬓已经斑白。您平易纯粹,气韵超凡脱俗,为人简约持重,话语从不繁琐。
像您这样的人品,应该是在朝廷台阁之中任职的啊。
我归来后梦里到了西津,五座山峰像是解开了发髻的美人。老朋友们惊讶我归来得晚,我惭愧得满面羞色。
这首诗虽然像是梦话,但也足以打破上天的悭吝。由此可知,忧患虽然强烈,却不能磨灭我这冥顽的本性。
我遥想您看到这首诗会微微一笑,即便生活饥寒也能写出秀美的诗句。
关于作者
宋代 • 释德洪
释德洪(一○七一~一一二八),一名惠洪,号觉范,筠州新昌(今江西宜丰)人。俗姓喻。年十四,父母双成,依三峰靘禅师为童子。哲宗元祐四年(一○八九),试经于东京天王寺,冒惠洪名得度为僧。四年后南归,依真净禅师于庐山归宗寺,随真净迁洪州石门。二十九岁始,游方东吴、衡山、金陵等地,住金陵清凉寺。冒名剃度事发,入狱一年,勒令还俗。后至东京,入丞相张商英、枢密郭天信门下,再得度,赐名宝觉圆明禅师。徽宗政和元年(一一一一),张、郭贬黜,亦受牵连,发配朱崖军(今海南三亚)。三年,得释。四年,返筠州,馆于荷塘寺。后又被诬以张怀素党系留南昌狱百余日,遇赦,归湘上南台。高宗建炎二年卒,年五十八。德洪工书善画,尤擅绘梅竹(《图绘宝鉴》),多与当时知名士大夫交游,于北宋僧人中诗名最盛(《四库全书·林间录》提要)。有《石门文字禅》、《天厨禁脔》、《冷斋夜话》、《林间录》、《禅林僧宝传》等。事见《石门文字禅·寂音自序》,《僧宝正续传》卷二、《嘉泰普灯录》卷七、《五灯会元》卷一七有传。 德洪诗,以明万历二十五年径山兴圣万禅寺刊《石门文字禅》为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本),清末丁丙刻《武林往哲遗书》本(简称武林本),《宋诗钞补》(简称钞补)等。新辑集外诗另编一卷。
纳兰青云