次韵曾嘉言试茶

不嫌滞留湘水涯,时作新诗夸露芽。 此篇醉墨翻龙蛇,雷锤雨雹飞尘沙。 开卷疾读喜欲哗,此郎真是能世家。 气如横槊万骑遮,妙如琢玉无疵瑕。 缙绅传观众口夸,矧余秃鬓缠袈裟。 崔嵬胸次书五车,于人岂止一等加。 坐令应手开天葩,不因笔端梦生花。 何时词刃诛奸邪,世途嗜好纷万差。 风流扫地吁可嗟,十年去国道路賖。 两手未忍置所拏,贾生岂欲从螾𫚥。 渊明但爱谈桑麻,湘西有舍如藏蛙。 年来颇种东陵爪,爱君才宜践清华。 妙年声誉闻童牙,君看爱客自著茶。 红粧聚观烂朝霞,撑突万卷遭搜爬。 职宜莲烛烧窗纱,不宜槐笏趋早衙。 未甘终老勤山畬,尚能见子昂霄耶,想见雾窗烟缕斜。

译文:

并不嫌弃滞留在湘水岸边,时常创作新诗来夸赞那刚冒尖的茶芽。 你这篇带着醉意写下的诗文,字迹犹如龙蛇翻腾,笔力好似雷锤雨雹,让尘土沙石都为之飞扬。 我打开书卷快速诵读,欢喜得几乎要大声叫嚷,你这位公子真是出身能诗善文的世家啊。 你的气势就像横握长矛,让万马千军都为之遮挡;诗文精妙如同雕琢美玉,没有丝毫瑕疵。 士大夫们传看后都交口称赞,更何况我这秃了鬓发、身披袈裟之人呢。 你胸中藏着五车的诗书学问,比起一般人何止强上一等。 能随手就写出如天花般绚烂的诗文,并非是因为笔端有梦笔生花的神奇。 什么时候你能用如刀的文笔去讨伐奸邪之人呢?这世间人们的喜好千差万别。 那些风流雅致之事都已消逝,实在让人叹息啊。我离开京城已有十年,路途遥远。 我这双手还舍不得放下手中所追求的东西,贾谊难道会愿意与蝼蚁小虾为伍吗? 陶渊明只喜爱谈论桑麻之事,湘西有住所就像藏着青蛙般安静。 这些年我也种了些东陵瓜,我欣赏你的才华,你本应置身于清贵显要的职位。 你年纪轻轻就声誉远扬,连孩童都知晓。你看你喜爱待客,还亲自烹茶。 美丽的女子们聚集观看,如灿烂的朝霞般光彩夺目,你在万卷书中搜寻灵感。 你本应在翰林院掌制诰,让莲烛照亮窗纱,而不应拿着槐笏去赶早朝。 你不会甘心一辈子在山间辛勤耕种,还能看到你直上云霄、飞黄腾达的那一天吧,我仿佛已经看到雾气弥漫的窗前,一缕缕烟雾斜斜升起。
关于作者
宋代释德洪

释德洪(一○七一~一一二八),一名惠洪,号觉范,筠州新昌(今江西宜丰)人。俗姓喻。年十四,父母双成,依三峰靘禅师为童子。哲宗元祐四年(一○八九),试经于东京天王寺,冒惠洪名得度为僧。四年后南归,依真净禅师于庐山归宗寺,随真净迁洪州石门。二十九岁始,游方东吴、衡山、金陵等地,住金陵清凉寺。冒名剃度事发,入狱一年,勒令还俗。后至东京,入丞相张商英、枢密郭天信门下,再得度,赐名宝觉圆明禅师。徽宗政和元年(一一一一),张、郭贬黜,亦受牵连,发配朱崖军(今海南三亚)。三年,得释。四年,返筠州,馆于荷塘寺。后又被诬以张怀素党系留南昌狱百余日,遇赦,归湘上南台。高宗建炎二年卒,年五十八。德洪工书善画,尤擅绘梅竹(《图绘宝鉴》),多与当时知名士大夫交游,于北宋僧人中诗名最盛(《四库全书·林间录》提要)。有《石门文字禅》、《天厨禁脔》、《冷斋夜话》、《林间录》、《禅林僧宝传》等。事见《石门文字禅·寂音自序》,《僧宝正续传》卷二、《嘉泰普灯录》卷七、《五灯会元》卷一七有传。 德洪诗,以明万历二十五年径山兴圣万禅寺刊《石门文字禅》为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本),清末丁丙刻《武林往哲遗书》本(简称武林本),《宋诗钞补》(简称钞补)等。新辑集外诗另编一卷。

纳兰青云