雪意二首 其二
榆关书不至,雪又满平芜。
指冷频呵玉,胸寒屡掩酥。
绿尝冬至酒,红拥夜深炉。
塞上风沙恶,征衣到也无。
译文:
在这孤寂的时光里,从榆关传来的家书一直没有音讯,而眼前,大雪又纷纷扬扬地落满了平坦的原野。
手指被冻得冰冷,我只能一次次地对着双手呵气,那双手就像美玉一般,可寒意依旧难消;胸口也冷得厉害,我不时地紧裹着衣裳,身体瑟瑟发抖。
回忆起冬至的时候,我曾品尝过那带有温暖气息的美酒,到了深夜,我还紧紧地拥着那烧得红彤彤的炉火,试图让自己暖和一些。
可远方边塞的风沙一定极为恶劣,不知道我为出征在外的他准备的御寒征衣,到底有没有送到他的手中呢?