去乡今几时,未易诘晦朔。 但闻苇溪头,稚柳皆把握。 老岂私我哉,浸润不顿觉。 揽镜忽悟渠,鬓雪颇斑駮。 喜闻贵人来,文字得商搉。 故人五十满,发黑面丹渥。 乃知出处间,相去如许邈。 新诗愈豪放,谈笑出飞雹。 留之不肯住,告别意苦确。 嗟我独何愚,斗米尚俛啄。 诗书久遗忘,志气日龌龊。 讵堪剸剧繁,所愿𣃁墝埆。 归田不须谋,老圃安用学。 东皋会相从,共醉村酒浊。
赠翟二淳老
译文:
离开家乡到现在已经有多长时间啦,这很难去精确地算清楚。
只听说苇溪的岸边,当年那些细小的柳树如今都已经粗得可以用手握住了。
岁月可不会偏爱我呀,它在不知不觉中慢慢改变着我。
有一天我拿起镜子忽然意识到,自己的鬓发已经变得花白驳杂了。
很高兴听闻有贵人到来,这样就能够和他一起研讨文字学问。
老朋友年届五十,头发依旧乌黑,面色红润。
这才知道我们在人生境遇方面,相差竟是如此之大。
你新写的诗更加豪放不羁,谈笑间就像飞雹般畅快淋漓。
我挽留你,可你却执意不肯留下,告别之意十分坚决。
唉,我是多么愚蠢啊,还为了那点微薄的俸禄而低头忙碌。
长久以来,我把诗书都遗忘了,志向和气概也日益变得狭隘。
我哪里还能胜任处理繁杂的事务呢,只希望能去开垦那贫瘠的土地。
回归田园不需要过多谋划,做个老农也不用专门去学习。
将来我定会到东边的田野与你相聚,一起沉醉在那浑浊的村酒之中。
纳兰青云