秋风日已佳,今我何不乐。 出门念所之,兴至不待约。 言乘独往愿,偶信登山脚。 道人心似灰,白首无住著。 经旬不下堂,为我蹑芒𪨗。 茶瓶既徐进,涧水亦屡酌。 谈从青山远,思与孤云薄。 俯观市上人,扰扰何纷泊。 向来簿领中,岂复知寥廓。 两侯天下士,皎若云间鹤。 肯作哙等伍,此意真不恶。 少年悦纷华,寒士守寂寞。 譬如冰与炭,志亦言其各。 请为东土游,一继支许作。
八月二十日晚凉可喜秋思浩然乘兴独游至崇宁寺谒须上人表以次元闻而造焉既归而作是诗
译文:
秋风一天比一天宜人,如今我为何不寻些欢乐?
走出家门思索着要前往何处,兴致来了也无需与人相约。
怀着独自出游的心愿,随心地迈动登山的脚步。
那僧人的心就像已冷却的灰烬,即便白发苍苍也无拘无束。
他已好些日子没下过堂屋,却为了我穿上草鞋相迎。
缓缓地端来茶瓶,还多次为我斟上山间的泉水。
我们的交谈仿佛与青山一同远去,思绪也如孤云般淡薄。
俯身看着街市上的人,熙熙攘攘是多么地忙碌纷扰。
回想以前埋头于公文簿册之中,哪里还能知晓天地的广阔。
这两位朋友都是天下的贤士,高洁得就像云间的仙鹤。
他们不愿与平庸之辈为伍,这样的心意真是难能可贵。
年少之人喜爱繁华热闹,贫寒之士坚守寂寞宁静。
这就如同冰和炭,各自有着不同的志趣。
我想请你们一同到东土去游历,延续支遁、许询那样的雅事。
纳兰青云