和元卿二首 其一
水根山脚最荒凉,子隠颓祠足感伤。
廊庑倾颠春草绿,门庭寂静野花香。
闻之自可成酸鼻,见此如何不断肠。
追想旧踪徒怅望,淡烟浅露忽斜阳。
译文:
在水流的源头、山脚的位置,那地方无比荒凉。你(这里推测“子”指相关的人或神等)隐居的那座破旧祠堂,实在让人满心感伤。
祠堂的走廊和厢房都已经倾斜倒塌,可春天的野草依旧翠绿生长;祠堂的门庭一片寂静,只有野外的花儿散发着芬芳。
听闻这里的情况,自然就会让人鼻子发酸;亲眼见到这般景象,又怎能不让人肝肠寸断。
追想起过去这里的踪迹,只能徒然地惆怅凝望,此时,淡淡的烟雾、浅浅的露水之中,夕阳忽然西下了。