学省无吏窘,官稳如林丘。 寮采得之子,一语消百忧。 虀盐对晨饷,菘韭余时羞。 淡薄本同适,言归异初谋。 亲庭奉喜庆,退有园池幽。 乐事迺如此,揽执安肯留。 尘区饶滞念,役役无时休。 冲襟得高躅,视身等虚舟。 嵩少多逸士,盍往从之游。 相见试举似,此语颇胜不。
送安宣义还雒阳
译文:
在这学省之中,没有那些繁琐的吏事来让人窘迫,官职安稳得就如同置身山林丘壑一般自在。
在同僚之中能有安宣义你这样的人,只需说上一句话,就能消除我心中百种忧愁。
我们早上一同对着粗茶淡饭吃着早餐,闲暇时还有菘菜、韭菜这些应时的菜肴。
我们本就都安于这种淡薄的生活,可如今你却要回去,这和当初的打算不一样了。
你回去后可以在父母面前侍奉,享受家庭的喜庆,闲时还能置身幽静的园池之中。
这样的乐事如此让人向往,我拉着你的手又怎么忍心挽留你呢。
这尘世之中充满了各种让人牵挂的俗念,人们忙忙碌碌没有停歇的时候。
而你胸襟开阔,有着高尚的品行,看待自身就如同那随波漂流的空船一样洒脱。
嵩山、少室山一带多有隐逸之士,你为何不去和他们交游呢。
等你见到他们时试着把我说的这些话讲给他们听,你觉得这些话是不是还算有道理呢?
纳兰青云