先生筑高隠,趣好清且独。 云龙峰上石,跋草自錾𣃁。 发窍号阴怪,穷根揽坤腹。 山灵不敢爱,鞭叱满崖谷。 危跻已穿履,大载几折轴。 直欲起岩岩,未容买碌碌。 心营合天造,指化出神速。 突兀傲中巅,凭陵勇双矗。 兽蹲目睥睨,龙攫腰回蹙。 缩脰立幽鸟,擎颅卧孤犊。 鲸鳞老廉利,相角怒撑触。 轩昂鹤引咮,赑屭鼇跂足。 腾空快高思,排峭惊醉目。 伊余朅来游,步百吟周复。 愿从乞其余,伴我东墙竹。 猿鹤莫相嗔,此客意非俗。 常令月色照,敢使尘土辱。 日待风雨来,起看空遶屋。
从张圣涂乞石
译文:
先生营造一处高雅的隐居之所,志趣爱好清雅而独特。
从云龙峰上选取石头,拨开荒草亲自去开凿挖掘。
这些石头窍孔奇特,好似蕴含着阴怪之气,深挖其根源,仿佛能触及大地的深处。
山神都不敢吝惜,任由先生驱使,石头布满了山崖和山谷。
先生攀登险峰时鞋子都磨破了,用大车运载石头,车轴几乎被压折。
一心想要打造出雄伟壮观之景,不愿用那些平凡普通的石头。
心中构思与天工造化相契合,手指一点,石头的变化速度如同神助。
石头突兀地耸立在山顶,傲然独立,两两对峙,气势雄浑。
有的像野兽蹲伏着,眼神中透露出睥睨之态;有的如蛟龙扑抓,腰身弯曲收缩。
有的似缩着脖子的幽鸟站立着,有的像卧着的孤犊,头颅高高扬起。
石头上的纹理如老鲸鱼的鳞片般锋利,相互角斗时,愤怒地顶撞。
有的如昂首引颈的仙鹤般轩昂,有的像奋力负重的巨鳌抬起了脚。
这些石头让人思绪腾空,生出高远的情思,峭拔的姿态令人沉醉其中,惊叹不已。
我偶然来到这里游玩,走了很多步,反复吟诵诗篇。
希望能向先生求一些剩余的石头,让它们陪伴我东墙下的竹子。
猿猴和仙鹤不要生气责怪,我并非是个俗气的人。
我会让月光常常照耀着它们,绝不会让它们沾染尘土。
每日期待着风雨来临,起身看着石头在屋前屋后环绕。
关于作者
宋代 • 李昭玘
李昭玘(?~一一二六),字成季,济州巨野(今山东巨野)人。神宗元丰二年(一○七九)进士(《直斋书录解题》卷一五),任徐州教授。哲宗元祐五年(一○九○),自秘书省正字除校书郎(《续资治通鉴长编》卷四四五)。通判潞州,入为秘书丞、开封府推官。出提点永兴、京西、京东路刑狱。徽宗立,召为右司员外郎,迁太常少卿,出知沧州。崇宁初,入党籍,居闲十五年,自号乐静先生。钦宗靖康元年,以起居舍人召,未赴而卒。有《乐静集》三十卷传世,其中诗四卷,而今存各本均缺第二卷。《宋史》卷三四七有传。 李昭玘诗,以文渊阁《四库全书》本为底本,校以清陆心源藏抄本(简称清抄本,今藏北京图书馆)。新辑集外诗,补于卷末。
纳兰青云