钱塘清照律师芝草出其父墓上为作此诗

槃槃千丈松,磅礴犯云汉。 要为根所持,龙蛇走断岸。 英英西洛花,妙为天下冠。 根移枝可易,人为过其半。 君看此灵芝,不与彼共贯。 超然自挺立,初不頼根干。 傥可种而植,朱门当烂漫。 胡为不可致,图画空传玩。 芝生在何许,可卜不待彖。 忠臣孝子家,义夫烈士馆。 吉事定有祥,岂是供好玩。 道人律之师,父蛊虽不干。 平生沙门行,报德已无算。 向来郭氏阡,盛事传里闬。 青青十亩阴,手植几脱腕。 召和不吹律,修德自幽赞。 至今超山下,百本益璀璨。 亭亭卷云涛,濯濯立鹅鹳。 乃知天人间,决定可复按。 野人为作诗,诵实不敢赞。

译文:

那粗壮挺拔的千丈巨松,气势磅礴直入云霄。它之所以如此高大,是因为有深扎地下的根系支撑,其根须就像龙蛇一般蜿蜒在断岸旁。 那艳丽出众的西洛牡丹,美妙绝伦堪称天下第一。但它通过移植根茎、改变枝条就能培育,人力在其中起到了一大半的作用。 你看这神奇的灵芝,和前面说的松、花可不是同一类情况。它超脱凡俗独自挺立,起初并不依赖根干来生长。 倘若灵芝可以像普通植物那样种植,那富贵人家的庭院里定会处处盛开。可为什么它无法人工培育,只能在图画中流传供人赏玩呢? 灵芝生长在什么地方呢?不用复杂的占卜就能知道。它只会生长在忠臣孝子的家中,义夫烈士的馆舍旁。 吉祥的事情必定会有祥瑞之兆,灵芝可不是仅供人赏玩之物。 你是精通戒律的有道高僧,虽然没有直接纠正父亲的过错。但你一生都在践行沙门的修行之道,报答父亲的恩德已经数不胜数。 过去郭氏的墓地,那桩盛事在乡里广为流传。你亲手种植的树木,形成了十亩的绿荫,植树时累得手腕都几乎脱力。 你不用吹奏音律来感召和气,只要修养德行自然会得到上天的暗中赞许。 直到如今超山之下,那成百株的树木愈发光彩夺目。它们像亭亭玉立的云朵卷起波涛,又像洗得干干净净的鹅鹳站立着。 由此可知,上天和人间的因果报应,必定是可以验证的。我这个山野之人写下这首诗,只是如实记述,实在不敢随意夸赞。
关于作者
宋代饶节

饶节(一○六五~一一二九),字德操,抚州临川(今属江西)人。少业儒,以诗游谒仕宦间。神宗时曾致书曾布,议论新法不合。后落发为僧,法名如璧,自号倚松道人,驻锡杭州灵隠寺,晚年主襄阳天宁寺,又居邓州香严寺。为青原下十四世,香严海印智月禅师法嗣。高宗建炎三年卒,年六十五。诗属江西诗派,有《倚松集》十四卷(《宋史·艺文志》),已佚。《直斋书录解题》著录《倚松集》二卷,有南宋庆元五年(一一九九)刻本(今残存八叶,藏上海图书馆),世以抄本流传。事见清光绪《抚州府志》卷八三,《嘉泰普灯录》卷一二、《五灯会元》卷一六有传。 饶节诗,以影印文渊阁《四库全书·倚松诗集》为底本,校以清朱彝尊抄本(简称朱本)、吴允嘉抄本(简称吴本)。新辑集外诗和断句,附于卷末。

纳兰青云