上范谦叔左丞求退

老骥伏枥志千里,烈士暮年心不已。 不用悲歌击唾壶,尚挟平戎献天子。 书成未上忽自悟,便逐道人林莽去。 年来著脚古道场,疾病魔人无屏处。 不遇我公如古人,零落离披作风絮。 我公德量大如海,太平天子待真宰。 乞身莫待我公行,早向千峰万峰外。

译文:

这其实并不是一首古诗词,而是一首古体诗。以下是将其翻译成现代汉语: 年老的骏马伏在马槽旁,它心中依然怀着驰骋千里的志向;有气节的人到了晚年,那建功立业的雄心也不会停止。我不用像古人那样悲愤地敲击唾壶悲歌,我还带着平定边疆战事的良策,想要献给天子。 我把平定边疆的策书写好了,还没来得及呈上去,忽然间自己醒悟过来,于是就跟随有道之人到山林草莽之中去了。这些年来我落脚在古老的道观寺院,疾病和烦恼如魔一般如影随形,没有可以躲避的地方。 要是没有遇到您这样如同古代贤人的大人,我恐怕就会像风中飘絮般四处飘零、无所依傍。您的德行度量大得如同海洋一样宽广,太平盛世的天子正等着您这样的贤才去担任宰相之职。 我请求退隐不要等到您离任之后,我要趁早到那千峰万峰之外的地方,去过隐居生活。
关于作者
宋代饶节

饶节(一○六五~一一二九),字德操,抚州临川(今属江西)人。少业儒,以诗游谒仕宦间。神宗时曾致书曾布,议论新法不合。后落发为僧,法名如璧,自号倚松道人,驻锡杭州灵隠寺,晚年主襄阳天宁寺,又居邓州香严寺。为青原下十四世,香严海印智月禅师法嗣。高宗建炎三年卒,年六十五。诗属江西诗派,有《倚松集》十四卷(《宋史·艺文志》),已佚。《直斋书录解题》著录《倚松集》二卷,有南宋庆元五年(一一九九)刻本(今残存八叶,藏上海图书馆),世以抄本流传。事见清光绪《抚州府志》卷八三,《嘉泰普灯录》卷一二、《五灯会元》卷一六有传。 饶节诗,以影印文渊阁《四库全书·倚松诗集》为底本,校以清朱彝尊抄本(简称朱本)、吴允嘉抄本(简称吴本)。新辑集外诗和断句,附于卷末。

纳兰青云