谢安中年不堪别,况我与子本末同。 临川古郡著名数,麻姑且在邦域中。 与君同方复同术,十年共度虀盐日。 一身烂漫天地中,万里风霜今白发。 南山之封木拱矣,此身万事相终始。 何知迟暮犹羁旅,夜语对床辄三起。 君今先著祖生鞭,我穷未办买山钱。 君行启我方寸乱,抱琴长歌声彻天。 西风萧萧木脱叶,表里家山落眉睫。 为语淮南大小山,虽在侯门不弹铗。
送傅仲默登第归麻姑
译文:
谢安到了中年就忍受不了离别之苦,更何况我和你从始至终都情投意合。临川这古老的郡城在各地中颇有名气,麻姑山就在这郡城的地域范围之内。
我和你志趣相同、学问相同,一同度过了十年吃着腌菜粗盐的艰苦日子。曾经我们无拘无束地生活在天地之间,可如今历经万里风霜,头发都变白了。南山先人的坟墓上树木都已长得可以两手合围了,我这一生的诸多事情和这一切相伴始终。
谁能料到到了晚年我还在外漂泊,和你夜间对床而谈,激动得多次起身。如今你就像祖逖一样,抢先一步取得了成功,而我穷困潦倒,连买座山隐居的钱都拿不出来。
你要出发了,这让我方寸大乱,只能抱着琴放声高歌,歌声响彻天际。秋风萧瑟,树叶纷纷飘落,故乡的山水清晰地映现在眼前。
你到了那边,替我告诉淮南的大小山诸神,即便身处权贵之家,也不要因为待遇不好而弹铗抱怨。
关于作者
宋代 • 饶节
饶节(一○六五~一一二九),字德操,抚州临川(今属江西)人。少业儒,以诗游谒仕宦间。神宗时曾致书曾布,议论新法不合。后落发为僧,法名如璧,自号倚松道人,驻锡杭州灵隠寺,晚年主襄阳天宁寺,又居邓州香严寺。为青原下十四世,香严海印智月禅师法嗣。高宗建炎三年卒,年六十五。诗属江西诗派,有《倚松集》十四卷(《宋史·艺文志》),已佚。《直斋书录解题》著录《倚松集》二卷,有南宋庆元五年(一一九九)刻本(今残存八叶,藏上海图书馆),世以抄本流传。事见清光绪《抚州府志》卷八三,《嘉泰普灯录》卷一二、《五灯会元》卷一六有传。 饶节诗,以影印文渊阁《四库全书·倚松诗集》为底本,校以清朱彝尊抄本(简称朱本)、吴允嘉抄本(简称吴本)。新辑集外诗和断句,附于卷末。
纳兰青云