挽刘六咸临

碧梧翠竹闻家子,琼树瑶林物外人。 千古文章随逝水,一生气义属飘尘。 匡生左里人何在,南浦东湖迹已陈。 想见九原托体处,白杨荒草不能春。

译文:

你本是出身于有美好家风家庭的优秀子弟,如碧梧翠竹般挺拔出众;气质超凡脱俗,宛如琼树瑶林般不沾染尘世气息。 你那流传千古的文章,如今就像逝去的流水一样,一去不复返;你一生坚守的义气,也如同飘散的尘埃般,无处追寻。 就像昔日匡生(此处可能借匡生表达对逝者有才华、有品行的赞誉),左里那个地方曾有他的身影,可如今人又在哪里呢?南浦、东湖边曾留下你的踪迹,可如今那些过往都已成为陈旧的回忆。 我能想象到你长眠于九泉之下的地方,那里只有白杨树和荒草,一片死寂,再也没有春天的生机与活力。
关于作者
宋代洪朋

宋洪州南昌人,字龟父。黄庭坚甥。两举进士不第,终身布衣。工诗,庭坚称其笔力扛鼎,与弟洪刍、洪炎、洪羽俱有才名,号四洪。年仅三十八而卒。有《洪龟父集》。

纳兰青云