积雪未亏日还没,云气黯惨愁不释。 徐郎揖我上櫺轩,眼界物物有正色。 万株琼树为谁妍,千亩瑶草底空掷。 可怜雨打或飘零,不分风吹玉攒积。 向来已拨宜城醅,末至何妨杜陵客。 鄙夫中圣殊未醒,向人江山恍如昔。 台边好在龙沙黄,台前俄失鸾冈碧。 只今雪思未渠央,准拟作花大如席。 大江之南喜气多,旧瘴悬知扫无迹。
同徐师川登秋屏阁观雪
译文:
堆积的雪还没有融化,太阳却已经落下了,天空中云气昏暗惨淡,让人心中的愁闷始终无法消散。
徐郎(徐师川)拱手邀请我登上有栏杆的轩阁,放眼望去,世间万物都展现出它们最本真纯粹的颜色。
那千万棵如美玉般的树木,它们如此妍丽是为了谁呢?那千亩如瑶草般的景致,难道就这样白白地被闲置着?
只可惜这些美景就像花朵一样,可能会被雨打而飘零,却不曾想风吹过,又让如玉般的雪堆积起来。
之前已经开启了宜城的美酒,就算来晚了又何妨呢,就像杜甫这样的客人来迟些也没关系。
我这浅薄之人已经喝得大醉,还没清醒过来,眼前的江山仿佛和往昔一样。
秋屏阁台边那龙沙处的黄色还依旧在,可台前来时那鸾冈的碧色转眼间就不见了。
如今我对雪的情思还远远没有尽头,真希望这雪能像诗里说的那样大如席子。
大江以南如今喜气洋洋,过去那令人厌恶的瘴气想必都被这雪一扫而空了。
纳兰青云