南纪瘴疠剧,风土异中州。 炎凉倏忽变,仲夏飒如秋。 丈人东海来,税驾此迟留。 气候感若此,何用写我忧。 泮水多时暇,南轩景物幽。 方塘绿萍乱,佳树蝉声稠。 曲肱梧阴美,玩此日月流。 觞至聊共倾,此外亦焉求。 丈夫功名志,天机不我谋。 愿言快心意,身世真悠悠。
和元乐教授南轩
译文:
南方一带瘴气和瘟疫非常严重,这里的风土人情和中原地区大不相同。
天气的冷热变化极快,转眼间就有改变,这才到仲夏时节,却冷得好似秋天一般。
您从东海那边来到这里,停下行程在此地暂时停留。
这变幻无常的气候让人如此感慨,我又该用什么来排解内心的忧愁呢?
您在学宫有很多闲暇时光,南轩周边的景色清幽宜人。
方形的池塘里绿色的浮萍杂乱地漂浮着,美好的树木上蝉鸣声此起彼伏。
我惬意地在梧桐树荫下弯曲着胳膊休息,观赏着时光缓缓流逝。
美酒送到面前,便一起举杯畅饮,除此之外,我还能有什么别的追求呢?
大丈夫都有追求功名的志向,可上天却不遂我的心愿。
只希望能够让自己心情畅快,人生和身世也就这样随它去吧。
纳兰青云