谁云相知好,相知亦吾累。 一夕不在眼,青灯已无寐。 晚定李邓交,付托足心地。 嶷然诸儒中,百马逢一骥。 对我怀抱豁,轩眉得深意。 昨朝分手出,冠带修人事。 淹留久未返,终夕念乖异。 摇落庭树秋,虚窗发清吹。 坐起无一欢,出门屡瞻跂。 归鼓朱丝弦,复理黄卷字。 弦诵虽曰乐,其如心不遂。 欻欲往从君,念无晨风翅。 扫地焚香坐,聊以待君至。
待李纯如邓子同
译文:
谁说彼此相知是好事呢,相知有时也会成为我的一种牵累。只要有一个晚上看不到友人,对着那青灯我就难以入眠。
我到晚年才结识了李纯和邓子同这两位好友,我觉得可以把真心托付给他们。他们在众多儒者之中出类拔萃,就如同在成百匹马中遇到了一匹千里马。
他们和我相处时,让我心胸豁然开朗,眉飞色舞之间我们就能领会彼此的深意。昨天早上我们分别后,他们就穿戴整齐去处理世间的事务了。
他们迟迟没有回来,我整个晚上都在担心我们是否会有隔阂。庭院里的树木在秋意中凋零,清冷的风从虚掩的窗户吹进来。我坐着起来都没有一丝欢乐,出门好几次都踮起脚向远处张望。
我弹起朱丝弦的琴,又翻开黄卷诵读文字。虽然弹琴读书也是乐事,但奈何我的心愿没有达成(就是没能和好友相聚)。
我突然就想立刻去追随他们,只可惜我没有像晨风鸟那样快速飞行的翅膀。我只好打扫好地面、点上香,静静地坐着,姑且等着他们到来。
纳兰青云