北湖饭豆病且癯,经年不问觞为壶。 谁令如许彭亨腹,时唤曲生浇老儒。 此君风味美无有,会与渊明著名酒。 侏儒饱死死非缔交,仍挽皤罂作寮友。 堂上烛灭渠快哉,一饮一石今尘埃。 此君莫遣太孤绝,更须唤取鸱夷来。 老年经丘寻壑意,痿痿羸羸殊少味。 惟思著句与摩挲,径就便便图一醉。
次竹樽韵
译文:
我在北湖时以豆为食,身体患病又十分清瘦,一整年都没再问过酒壶酒杯的事。
不知是谁让我这原本清瘦的肚子变得这般鼓胀,还时不时地召唤美酒来慰藉我这老书生。
这酒的风味实在是美妙无比,它应该能和陶渊明所钟爱的美酒一样出名。
那些像侏儒一样只知吃饱喝足而死的人,并非是我要结交的对象,我还是要挽着大酒瓮,把它当作亲密的伙伴。
堂屋上蜡烛熄灭了又何妨,我照样畅快饮酒,古时那些能一饮一石的豪饮之人如今都已化为尘埃。
这美酒啊,可别让它太过孤高绝俗,还得把像鸱夷子皮那样海量的人也唤来一同畅饮。
年纪大了,去山丘沟壑间游玩的兴致也没了,身体衰弱无力,做这些事也没什么趣味。
我只想着写下诗句来品味这美酒,直接对着这大腹便便的酒瓮痛饮一场,图个一醉方休。
纳兰青云