次子苍寄余清老韵

从来三仕及三已,总落道人坐定里。 滑稽社中黄髪将,讵与阿朔论辈行。 平生芋魁曾未错,粱肉宁殊腐肠药。 百年兀兀且饱睡,梦事有无浑不记。 久甘袖手菩提坊,饿死肯踏狙公乡。 山林谁云迹如扫,天乞江湖娱此老。 癯然且吃诸方饭,汝自矻矻侬晏晏。 坐听木鱼人笑痴,政复朵颐成屡莞。 要随烟雾入穷溟,或置一床如浄名。 生憎阿秦六国印,蒲团禅板犹关情。 眼边虽言有黄卷,绝知口不谈书传。 旧拈槌拂吾已许,唤取渠来姑语语。 相望几时怀抱恶,白玉为丹堪咀嚼。 且试车声铜鼎汤,瀹茗径可撩枯肠。 此言何可束高阁,自谓过之一丘壑。

译文:

这首诗比较有一定的文言和文化深度,以下是较为流畅的现代汉语翻译: 人这一生啊,多次为官又多次罢官,这些经历最终都在有道之人安坐冥想中消散了。那幽默善辩的圈子里,有位白发老将,他又怎会和阿朔去论资排辈呢。 我这一生吃芋头过日子也未曾觉得有什么差错,那些美味的鱼肉又哪里和腐蚀肠胃的毒药有什么不同呢。我这一辈子就浑浑噩噩地饱饱睡去,梦里的事情是有是无全都记不得了。 我早就甘愿在这佛寺里袖手闲居,就算饿死也不肯踏入那如耍猴人般算计人的地方。谁说山林中没有我的踪迹呢,上天赐予我这江湖来让我这老头娱乐身心。 我瘦巴巴地在各地吃着斋饭,你们自己勤勤恳恳地忙碌,而我却安闲自在。我坐在那里听着木鱼声,旁人笑我痴傻,可我却依旧能吃得有滋有味,多次露出笑容。 我想要随着烟雾深入那遥远的大海,或者像维摩诘居士一样安置一张床静心修行。我十分厌恶阿秦追逐的六国相印,而蒲团和禅板却还让我牵挂。 虽然眼前有那些书籍,但我深知自己不会去谈论书中的典故。过去我已经认可了禅法的传承,把他叫来吧,我姑且和他说说。 我们彼此相望,不知何时心情变得恶劣,那如白玉般的丹药值得细细品味。暂且试试用铜鼎煮出沸腾有声的热水,沏上茶正好可以滋润我干枯的肠胃。 我说的这些话可不能束之高阁,我自认为这些道理比那些只知道隐居在山林中的人更胜一筹。
关于作者
宋代吴则礼

吴则礼 公元?年至一1121年字子副,富川(一作永兴,今湖北阳新)人。生年不详,卒于宋徽宗宣和三年。以父荫入仕。会为军器监主簿,因事谪荆州。官至直秘阁,知虢州。工诗,与唐庚、曾纡、陈道诸名士唱和。晚年居豫章,自号北湖居士。则礼著有北湖集十卷,长短句一卷,《书录解题》并傅于代。

纳兰青云