阿坰以歙钵供太希先偶成

君不见上公之鼎烹养牛,高足巨耳谁与俦。 又不见便便瓦釡煮黄独,媚此枵然转雷腹。 养牛大嚼良快意,老儒那有王侯鼻。 黄独饱火正可怜,自捉长镵宁用钱。 太希先,阿坰赠君北湖歙州钵,天遣吾人个中活。 撑肠等取一生足,养牛何曾异黄独。 要须以铁为脊梁,才可提渠示诸方。 应笑连床并头颅,五更戢戢听木鱼。 太希先,尔时勿作随堂解,真是穷年粥饭债。 覊臣白髪无住著,瀹腐舂陈殊未错。 客来摩挲浑不嗔,慎勿触我红麒麟。 南徐祖令侬自知,雪打西安尝豆糜。

译文:

你没看见那上公的鼎,里面煮着肥壮的养牛,那鼎有着高高的足、大大的耳,世间谁能与它相媲美? 你也没看见那圆滚滚的瓦锅,里面煮着黄独,它正讨好似的慰藉着那空空如也、如雷作响的肚子。 大口嚼着养牛肉诚然让人觉得畅快惬意,可我这老书生哪有王侯将相那样的福分去享受。 黄独在火上慢慢煮着,实在是让人怜惜,自己拿着长镵去挖掘,哪里还需要花钱买。 太希先啊,阿坰赠给你北湖歙州产的钵,这是上天安排我们在这钵中求生存。 只要能填饱肚子,这一生也就满足了,吃养牛肉和吃黄独又有什么不同呢。 人必须要有钢铁般的脊梁,才能够提着这钵向各方展示。 那些挤在一处睡觉的人真该被嘲笑,五更天就整齐地听着木鱼声。 太希先啊,到那时可别做那些流于形式的随堂讲解,那不过是一年到头为了粥饭的俗事罢了。 我这羁旅之臣白发苍苍,居无定所,煮着腐菜、舂着陈米也没什么错。 客人来了抚摸这钵我也不会生气,但千万不要触犯我的“红麒麟”(可能是一种比喻,象征自己珍视的东西)。 南徐的祖令我自己心里清楚,就像曾经在西安冒着雪吃豆粥一样。
关于作者
宋代吴则礼

吴则礼 公元?年至一1121年字子副,富川(一作永兴,今湖北阳新)人。生年不详,卒于宋徽宗宣和三年。以父荫入仕。会为军器监主簿,因事谪荆州。官至直秘阁,知虢州。工诗,与唐庚、曾纡、陈道诸名士唱和。晚年居豫章,自号北湖居士。则礼著有北湖集十卷,长短句一卷,《书录解题》并傅于代。

纳兰青云