居中馈薏苡青头鸡小诗代简
弹杀能言笑解颐,载归招谤问谁知。
难随白鹤同时放,且伴黄粱一处炊。
译文:
这首诗整体较有典故意味,下面是大致的现代汉语翻译:
像那能言善辩的鸟儿被弹杀,这情景让人觉得好笑又忍不住开怀大笑。就如同马援载着薏苡归来却招来诽谤,可又有谁能真正知晓其中的冤屈呢。
没办法像那白鹤一样自由自在地同时放飞而去,那就暂且陪伴着黄粱米一起在锅中煮吧。
这里需要说明一下,“弹杀能言”可能用了鹦鹉能言却被杀的典故;“载归招谤”指东汉马援从交趾载回一车薏苡,被人诬陷为载回的是明珠文犀;“白鹤”象征自由,“黄粱”常和“黄粱一梦”相关,暗示一种在无奈境遇中的安守。