留别寄元裕
耳熟英声相见晚,解颜一笑尽天真。
有鱼待客不妨醉,无玉藏花初厌贫。
疏竹已留清夜月,好风先断过江尘。
幽居莫薙庭前草,枕葄他时有故人。
译文:
早就听闻你的美名,只恨相见太晚啦。初见时你展露笑颜,那神情纯粹又天真。
家中有鱼来招待客人,这般情景下不妨一醉方休。就算没有美玉来点缀花朵,一开始会嫌弃日子贫困,但也不那么在意了。
稀疏的竹子已然留住了这清幽夜晚的月光,宜人的微风早早地吹散了江面上飘来的尘埃。
你在那幽静的居所可千万别铲除庭院前的杂草呀,说不定日后我还会像枕着草席一样来这儿与你相聚呢。