耀灵浴虞渊,光属朝夕池。 氤氲满寰宇,幽草无闲枝。 岷山玉岭花,寸根武陵西。 寒摇塞北霜,疏影何葳蕤。 春意已浩荡,造物夫何为。 烟条凝渌雨,缬彩红参差。 下有濯锦泉,清泠鉴毫厘。 佳人古西子,徬徨水之湄。 兰苕采朝露,佩服良所宜。 凛然冰雪颜,效嚬那可希。 江国日云莫,无媒鬓如丝。 愿言配君子,独立无言蹊。 谁献常山根,与之植龙墀。
送刘前谿
译文:
太阳在虞渊中洗浴,光芒还连着那朝夕池。
天地间雾气弥漫,就连幽僻之处的小草都没有空着的枝丫。
岷山玉岭的花朵,那寸许的花根来自武陵的西边。
它在塞北的寒霜中摇曳,稀疏的花影显得多么繁茂多姿。
春天的气息已经浩浩荡荡,大自然啊你究竟在做些什么呢?
如烟的枝条上凝聚着碧绿的雨珠,色彩斑斓的花朵红得参差错落。
下面有那如濯锦般的泉水,清澈得能照见毫厘细微之物。
有位佳人好似古代的西施,在水边徘徊惆怅。
清晨去兰苕上采集露水,佩戴在身上真是十分合适。
她有着如冰雪般清冽的容颜,那些模仿皱眉的人哪里能比得上呢。
江南的日子一天天过去,天色渐晚,没有媒人说亲,两鬓已如丝般斑白。
她希望能许配给君子,独自站在寂静无人的小路上。
谁能献上常山的花根,把它种植在皇宫的台阶旁呢。
纳兰青云