千秋桥畔桑麻村,槐阴覆砌绿映门。 关门谁觅病居士,掩书不读愔不言。 明窗养石作幽伴,苍骨孤痩栖秋痕。 潇湘洞庭入眼界,念随鱼鸟芦花根。 端知此想无是处,聊遣幻变驱昏烦。 请言居士往少壮,烹羊炰羔酒拍盆。 离骚百过亦径醉,万事形影如空尊。 襄阳老孟识此意,数凭楚些招其魂。 秖今流落口吻燥,病乃乘间排吾阍。 病多诸念反衰冷,念冷却觉丹田温。 此田不应供喜怒,外物稂莠那可存。 诛稂去莠要及早,俗虑可吐不可吞。 鸡犬相闻太古末,居士中有五亩园。 舒迟不称子男服,要须结佩纫芳荪。
病中独坐
译文:
在千秋桥畔有一个种满桑麻的村庄,槐树的树荫覆盖着台阶,翠绿的颜色映衬着家门。门户紧闭,有谁会来寻觅我这个抱病的居士呢?我合上书本,默默不语,静静独坐。
明亮的窗前,我养着石头当作清幽的伙伴,那石头有着苍劲嶙峋的骨相,孤独瘦硬,仿佛带着秋天的痕迹。看着这石头,我仿佛看到了潇湘水、洞庭湖的美景,思绪随着鱼鸟飘荡到了芦花深处。
我也知道这些幻想没什么实际意义,只是姑且让这些幻变来驱赶我内心的昏沉和烦闷罢了。回想我年少壮盛的时候,宰杀烹煮肥羊美酒,喝酒时还拍着盆助兴。即便把《离骚》读上很多遍,也会直接喝醉,世间万事在我眼中就像空荡荡的酒樽一样虚无。
襄阳的孟浩然能理解我这种心境,多次凭借《楚些》之辞来招我的魂。可如今我流落他乡,口舌干燥,疾病趁机侵入我的身体。
生病久了,各种念头反而变得衰微冷淡,而念头冷却之后,我却感觉丹田处有股温热。这“丹田”不应被喜怒等情绪所左右,外界那些像稂莠一样的俗念怎么能留存呢?铲除这些不良的念头要趁早,世俗的忧虑可以吐出去,千万不能吞进心里。
在那鸡犬之声相闻的太古之末,我这居士拥有五亩田园。我闲适自在,不适合穿上公卿大夫的服饰,而应该像古人一样,系上玉佩,佩戴香草。
纳兰青云