赠禧上人

此寺昔荒寒,蠧黑相撑支。 世尊窘风雨,钟磬出茅茨。 吾祖过而慨,开槖为营之。 一旦黄金宫,突兀清江湄。 其徒则以安,其道犹远而。 吾游童且白,仅乃见此禧。 譬如蒿艾中,蔚然得江蓠。 昻藏老鹤骨,劲瘦寒松枝。 宴坐了无营,孤香对逶迤。 海涛走窗槛,江云翔屋楣。 全收眼界胜,阒与人境辞。 吾方迫远游,未可分清怡。

译文:

这座寺庙从前荒凉寒冷,房梁被虫蛀得发黑,相互支撑着勉强维持。 佛祖的塑像困窘地承受着风雨的侵袭,钟磬的声音从茅草屋中传出。 我的祖先路过这里,不禁感慨万千,于是打开钱袋资助修建寺庙。 转眼间,一座金碧辉煌的寺庙拔地而起,高耸地矗立在清澈的江边。 寺庙里的僧人们因此得以安居,然而他们所追求的佛法修行之路依然漫长。 我从年少时开始游历,如今头发都已变白,才有幸见到了禧上人。 他就如同生长在蒿艾丛中的江蓠,显得格外出众。 他身姿挺拔,有着如老鹤般清瘦的骨骼,又如寒松的枝干般劲瘦。 他静静地打坐,心中没有任何世俗的营求,只对着蜿蜒的景色,散发着如孤香般的气质。 窗外,海浪仿佛奔腾着涌到了窗槛前,江面上的云朵在屋梁间自在地飞翔。 他完全领略了眼前这绝妙的景致,悄然与喧嚣的人间隔绝。 而我正面临着远行的行程,没办法与他一同享受这份清幽和怡然。
关于作者
宋代毛滂

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。

纳兰青云