杳杳有时当永恨,依依何处照闲眠。 静临客枕愁寒雨,远逐鱼篷秋暝烟。 纤影乍欹还复立,冷花时结不成圆。 销魂犹忆江楼夜,曾对离觞赋短篇。

译文:

这盏灯啊,那昏黄幽微的光影,仿佛带着无尽的怅恨,时而显得那么渺茫悠远,让人的哀愁也随之蔓延。它那轻柔依恋的光芒,却不知该映照在何处,陪伴人悠闲入眠。 它静静地照着旅人的枕头,窗外寒雨淅淅沥沥,更增添了几分愁绪。那灯光远远地追随着江上的渔篷,在秋日黄昏的烟雾中若隐若现。 灯芯那纤细的影子,时而倾斜,却又马上直立起来,灯焰上偶尔结出的冷花,始终不能结成圆满的形状。 这灯光最让人黯然神伤的,还是回想起在江楼的那个夜晚,我曾对着离别的酒杯,写下了简短的诗篇。那时的灯光,见证了我们的离别之苦啊。
关于作者
宋代穆修

穆修(979~1032),字伯长,郓州汶阳(今属山东汶上)人。后居蔡州(今河南汝阳)。他在柳开之后继续倡导韩、柳古文,曾亲自校正、刻印韩愈和柳宗元文集。北宋真宗大中祥符中,赐进士出身。初任泰州司理参军,以负才寡合,被诬贬池州。后为颍州、蔡州文学参军,徒居蔡州。性刚介,好议论时弊,诋斥权贵。不满五代以来及西昆体的靡丽文风,继柳开之后,力主恢复韩愈、柳宗元散文传统,至镂刻刊印韩柳集,亲自鬻书于开封相国寺。对尹洙、苏舜钦、欧阳修均有较大影响。仁宗明道元年(1032)卒。著有《穆参军集》。

纳兰青云