刘郎爽气晓霜晴,阳子高怀宝鉴明。 虽幸竹林容入会,每惭布鼓独无声。 一杯葵藿真佳趣,五鼎牛羊谩宰生。 廊庙他年调爕手,不妨潜室且和羮。
和刘知录见寄并简阳先生
译文:
你提供的信息存在一些错误,邹浩是北宋时期的人,并非南北朝。以下是这首诗翻译成现代汉语的内容:
刘郎你那爽朗的气质,就如同清晨晴朗天空中的霜华,干净又明亮;阳先生你高尚的情怀,好似珍贵的镜子一般明澈。
虽然我有幸能加入到你们如魏晋竹林七贤般高雅的聚会之中,但每每想到自己像用布做的鼓一样,在你们面前发不出声响,实在感到惭愧。
能和你们一起喝着简单的葵藿汤,这其中真的充满了美好的趣味;而那些追求五鼎食的富贵生活,为了美食宰杀牛羊,不过是徒然罢了。
你们都是将来有能力在朝廷之上调节国家大事、辅佐君主的人才,不过现在不妨在这安静的地方,先好好地修炼自身、沉淀自己,就像在屋子里调和羹汤一样积累经验。
纳兰青云