不作苟见如君平,不以礼屈如樊英。 扊扅坚卧三十载,凛凛风声人自倾。 墙东墙西过高马,往往愧汗面发赪。 岂知嗜欲极豺虎,白昼择肉无厌盈。 有时一饭稔奇祸,他年五鼎还遭烹。 狡兔未灭黄犬在,突兀上蔡空前城。 先生谢去既饱德,鼓腹之趣终难名。 更要我辈集匙筯,风雨不变如鸡鸣。 自怜头额乏奇表,几与虀盐同此生。 不愁捩手遂倾覆,只愁未至闻戞羹。
潜亨既见和再作此赠之
译文:
这首诗作者邹浩是北宋时期的,并非南北朝。以下是这首诗翻译成现代汉语的内容:
你像严君平一样,不随便去求见权贵、谋取名利;又如同樊英那般,不会因为不合礼数的征召而屈从。你如同在柴房里坚定隐居三十年的人,那令人敬畏的品格和声望,让人们自然而然地倾心敬仰。
达官显贵们骑着高头大马在你居所的墙东墙西来来去去,他们往往因为自己的所作所为而羞愧得满脸通红。他们哪里知道,自己的嗜欲像豺狼猛虎一样贪婪,在光天化日之下就像野兽择肉而食,永远没有满足的时候。
这些人有时候仅仅为了一顿饭的利益,就会酿成巨大的灾祸,即便日后享受五鼎食的富贵,最终也可能遭受杀身之祸。就像狡兔还未全部消灭,黄犬还在,而李斯却只能在临刑前感慨想再和儿子一起在上蔡东门牵黄犬逐狡兔也成了奢望。
先生你毅然离去,已经在道德修养上十分圆满,那种怡然自乐、无拘无束的生活情趣终究难以用言语形容。
还希望我们这些人能像你一样坚定,即便面对风雨也能坚守自我,如同鸡鸣报晓一样毫不动摇。
我自叹自己没有出众的仪表,这一生几乎都与粗茶淡饭相伴。我并不担心自己一时失手而遭遇挫折,只担心还没达到理想的状态就听到不祥之音,遭遇不测。
纳兰青云