秋高访幽居,风急桑未落。 天寒鸡犬静,地僻门巷阔。 主人避世贤,自说久栖泊。 呼儿出罇罍,梨栗亦不恶。 宾客四五人,谈笑动林薄。 夜阑惨无懽,离忧倏中作。 伯也天下士,千金轻一诺。 挥斥杨墨徒,正是邹鲁学。 如何但银鱼,生事了无托。 惜哉桃李姿,见笑葵与藿。 鸡鸣驱车行,令人意参错。
次韵集津兄会群从王敦素宿王立之园明日西征马上寄示诸人
译文:
在这秋意正浓的时候,我去寻访那幽静的居所。秋风急切地吹着,桑树的叶子还没落尽。天气寒冷,鸡犬都安静下来,此地偏僻,门巷显得格外开阔。
园主人是个避世的贤士,他自己诉说着长久以来在此栖息漂泊的生活。他招呼儿子拿出酒器来,摆上的梨子和栗子味道也很不错。
一同前来的宾客有四五个人,大家说说笑笑,声音震动了树林草丛。夜深了,气氛却变得惨淡而没有欢乐,离别的忧愁忽然在心中涌起。
兄长你是天下闻名的贤士,重承诺胜过千金。你能驳斥杨朱、墨翟的学说,秉持着邹鲁之地正统的学问。
可为什么你仅仅是个佩戴银鱼符的小官,生活之事都没有依托。可惜你有着桃李般美好的资质,却被那些像葵藿一样平庸的人嘲笑。
鸡叫的时候我就要驱车赶路了,这一切真让人思绪纷乱啊。
纳兰青云