汾阳勋业重彤卢,凉霍同封不世模。 贫士岂知燕玉暖,幽眠莫共腻香疏。 从容耻与石为弟,寤寐欣逢仙降书。 若是双流参六贵,锦围绣被又焉如。
复次韵寄子我四首 其四
译文:
这首诗较生僻且用词古奥,以下是大致的现代汉语翻译:
汾阳王郭子仪那样的功勋业绩被重重地记录在史册(“彤卢”可能有误,推测有记载功勋之意),他和凉霍山一同受封,那是世间少有的楷模典范。
贫穷的读书人哪里懂得燕地美玉的温暖,幽静地睡眠时不要与那浓郁的香气疏远(这里“腻香”表意较隐晦,可能是指美好的环境等)。
要从容行事,以和石头(这里可能象征着低俗、无品之物)称兄道弟为耻,日日夜夜都欣喜能遇到仙人降下的书信(寓意得到珍贵的指引等)。
如果双流这个地方能参与到六贵那样的显赫地位中,那就算身处锦围绣被的富贵之中又能怎样呢。
需要说明的是,由于原诗意象较为复杂且部分字词含义不太明确,翻译可能存在一定局限性和不准确之处。
关于作者
宋代 • 晁说之
晁说之(一○五九~一一二九),字以道,一字伯以,济州巨野(今山东巨野)人(《宋史·晁补之传》)。因慕司马光为人,自号景迂生。神宗元丰五年(一○八二)进士。哲宗元祐初,官兖州司法参军,绍圣时为宿州教授,元符中知磁州武安县。徽宗崇宁二年(一一○三),知定州无极县。后入党籍。大观、政和间临明州造船场,起通判鄜州。宣和时知成州,未几致仕。钦宗即位,以著作郎召,除秘书少监、中书舍人,复以议论不合,落职。高宗立,召为侍读,后提举杭州洞霄宫。建炎三年卒,年七十一。有《嵩山文集》(又名《景迂生集》)二十卷。事见《嵩山文集》附录其孙子健所作文集后记,《晁氏世谱节录》,及集中有关诗文。 晁说之诗,以四部丛刊续编影印旧钞本《嵩山文集》(集中“祯”字皆缺,注“今上御名”,当沿宋本之旧)为底本。校以文渊阁《四库全书》本(简称四库本)等。新辑集外诗,附于卷末。
纳兰青云