牡丹憎我真恶客,不解饮酒不吟诗。 欣持一尊劝花饮,那知不醉但淋漓。 尔花既醉应似我,耿耿一世几伤悲。 绿珠楼下香犹在,西子舟中意尚迟。 三尺晏婴频欲杀,尔何夭矫寻常为。 沅湘草木共憔悴,幽兰何足九畹滋。 昔人妙语不尔发,顾我安得有好辞。 晚来亦解意自足,秀色直可餐待肥。
题鄜州牡丹
译文:
牡丹似乎嫌弃我,把我当成极不受欢迎的客人,因为我既不懂得饮酒作乐,也不会吟诗风雅。
我满心欢喜地拿着一杯酒,想要劝牡丹花一同饮下,却没想到酒洒得淋漓,花没醉成,酒先洒了一地。
我想着,要是这花喝醉了,大概就会像我一样吧,这一生心事重重,有多少悲伤难以言说。
绿珠跳楼的楼下,似乎还残留着她的香气;西施随范蠡泛舟离去,她内心的情意或许还有些迟疑。
晏婴为了齐国的安定,曾多次想杀掉能威胁到国家的人,而你牡丹为何如此自在寻常地生长着,不被外界的纷纷扰扰所影响。
沅水和湘水一带的草木都已憔悴,就算有大片的幽兰,又有什么用呢。
前人那些绝妙的话语都没有用来描绘你,我又哪有什么好的言辞来赞美你呢。
到了傍晚,我也渐渐明白自己内心已经感到满足,看着你那秀丽的色泽,就好像可以把它当作美食,让我变得丰腴起来。
关于作者
宋代 • 晁说之
晁说之(一○五九~一一二九),字以道,一字伯以,济州巨野(今山东巨野)人(《宋史·晁补之传》)。因慕司马光为人,自号景迂生。神宗元丰五年(一○八二)进士。哲宗元祐初,官兖州司法参军,绍圣时为宿州教授,元符中知磁州武安县。徽宗崇宁二年(一一○三),知定州无极县。后入党籍。大观、政和间临明州造船场,起通判鄜州。宣和时知成州,未几致仕。钦宗即位,以著作郎召,除秘书少监、中书舍人,复以议论不合,落职。高宗立,召为侍读,后提举杭州洞霄宫。建炎三年卒,年七十一。有《嵩山文集》(又名《景迂生集》)二十卷。事见《嵩山文集》附录其孙子健所作文集后记,《晁氏世谱节录》,及集中有关诗文。 晁说之诗,以四部丛刊续编影印旧钞本《嵩山文集》(集中“祯”字皆缺,注“今上御名”,当沿宋本之旧)为底本。校以文渊阁《四库全书》本(简称四库本)等。新辑集外诗,附于卷末。
纳兰青云