鄜州张路钤处见东坡所书渔父四首感叹之余因思诸王孙伯言善歌此辞每以为乐作寄伯言视张

庾郎几尺大腰围,江北江南有好诗。 今日王孙浑得似,仍知渔父醉醒时。 为我高歌掩明镜,上方凉簟鬼神悲。 我曹早有江湖兴,风雨轻鸥细细随。 君朝明光我圁洛,愁肠只有醉为期。 海外骑鲸消息断,无穷飞絮解相思。 孤舟本要载西子,欲付此声知有谁。 安西将军元好事,纸背题来十袭之。

译文:

庾信那样的人啊,有多大的肚量才会有那么多的好诗,他在江北江南都留下了绝妙诗篇。如今这位王孙啊,完全能和庾信相似,也知晓渔父那种醉与醒的人生境界。 请你为我放声高歌这渔父之辞,我掩上明镜倾听,那歌声仿佛让上方清凉竹席旁的鬼神都为之悲叹。我们这些人早就有归隐江湖的兴致,就像那在风雨中轻盈飞翔的海鸥,轻轻地追随。 你在朝廷明光殿任职,我在圁洛之地漂泊,满心愁肠只能靠醉酒来排解。苏轼像骑鲸遨游海外一样音信已断,那漫天飞舞的柳絮似乎能解开我对他的相思。 本想如范蠡驾着孤舟载着西施归隐,可这渔父之音又能托付给谁来理解呢?安西将军向来喜爱风雅之事,把东坡所书的渔父诗题在纸背,还将它重重包裹珍藏。
关于作者
宋代晁说之

晁说之(一○五九~一一二九),字以道,一字伯以,济州巨野(今山东巨野)人(《宋史·晁补之传》)。因慕司马光为人,自号景迂生。神宗元丰五年(一○八二)进士。哲宗元祐初,官兖州司法参军,绍圣时为宿州教授,元符中知磁州武安县。徽宗崇宁二年(一一○三),知定州无极县。后入党籍。大观、政和间临明州造船场,起通判鄜州。宣和时知成州,未几致仕。钦宗即位,以著作郎召,除秘书少监、中书舍人,复以议论不合,落职。高宗立,召为侍读,后提举杭州洞霄宫。建炎三年卒,年七十一。有《嵩山文集》(又名《景迂生集》)二十卷。事见《嵩山文集》附录其孙子健所作文集后记,《晁氏世谱节录》,及集中有关诗文。 晁说之诗,以四部丛刊续编影印旧钞本《嵩山文集》(集中“祯”字皆缺,注“今上御名”,当沿宋本之旧)为底本。校以文渊阁《四库全书》本(简称四库本)等。新辑集外诗,附于卷末。

纳兰青云