初至鄜州感事

罪斥云一纪,常亦守官箴。 置身江海畔,放言麋鹿岑。 大吏不呵谴,小吏自堪任。 虾菜日异馔,著书敌南金。 岂无二三子,善叩响不沈。 更逢四高士,语妙何愔愔。 俯揽尘土影,仰摅冰玉心。 苦辛虽在昔,菑获实于今。 归榜不忍速,故庐尚可寻。 金闺朝𫐖轕,荃壁梦萧森。 领阔贻尔诮,新贵使我瘖。 饥寒一丈室,奔走九秋砧。 长坂马难健,败絮虱易侵。 池西别故旧,税驾雕山阴。 白翟无曩迹,赫连有脱镡。 幸哉廊庙术,勇不夸纵擒。 誓表前日来,父子恩更深。 战士老腐粟,癯儒适懦襟。 羊肥卧沙种,酒美西凉斟。 农武自先烈,五律勤窥临。 礼乐被远俗,三叹斥哇淫。 勉旃不再辱,聊尔容华簪。 敛迹有余愧,难闻弦诵音。 尚喜屋山阿,双泉如鸣琴。 远明桑苎翁,品茶疑未谌。 洞中有仙者,得度人骎骎。 长生非敢望,却粒实所钦。 肠空不贮愁,虑绝发奇祲。 何劳东臯计,即日返幽林。 难忘平昔兴,一为梁甫吟。

译文:

我因罪被贬斥已经十二年了,但我始终恪守着为官的准则。 我一直置身于江海之畔,在那麋鹿出没的山林中自由地抒发着自己的想法。 上级官员没有对我呵斥谴责,我也能胜任自己所担任的小官职。 每天都能吃到不同种类的虾和菜,就像美味佳肴一样,我专心著书,这些成果堪比珍贵的南金。 身边并非没有两三个志同道合的朋友,他们善于问学,而我的回应也不会没有回响。 更有幸结识了四位高士,他们言语精妙,令人陶醉。 我低头看着尘世中自己的影子,抬头时袒露着如冰玉般纯净的心。 过去虽然历经了许多辛苦,但如今也有了收获。 我舍不得快速乘船回去,旧日的居所还可以找寻得到。 朝廷中如今争权夺利、纠纷不断,我在梦中都能感受到那种阴森的氛围。 我胸怀宽广却遭人讥笑,那些新贵得势让我沉默不语。 我在狭小的屋子中忍受着饥寒,在秋风中为生活奔波忙碌。 长长的山坡上,马儿都难以保持矫健,破旧的棉絮里虱子很容易滋生。 在池西与故旧分别,我停下车马来到雕山的北面。 白翟部落已经没有了往昔的痕迹,赫连氏也只剩下残缺的剑柄。 幸好朝廷有高明的策略,不盲目地炫耀擒敌的功绩。 誓表前来,父子间的恩情更加深厚。 战士们守着陈旧的粮食慢慢老去,瘦弱的儒生只能顺应自己怯懦的心境。 这里的羊是肥美的卧沙种,美酒是西凉产的,可以尽情斟饮。 农耕和军事方面都有先辈的光辉业绩,我要勤读五律仔细探寻。 希望礼乐能影响到这里的偏远风俗,我多次感叹要斥退那些低俗的音乐。 我会努力不再遭受屈辱,暂且戴着华丽的簪子。 我收敛自己的行为仍感到惭愧,很难听到那朗朗的读书声。 还值得高兴的是屋子建在山坳里,两道泉水流淌的声音就像琴音一样动听。 我想起了桑苎翁陆羽,觉得他品茶的见解可能并不完全可靠。 听说洞中有仙人,如果能得到度化,人们就能很快超凡脱俗。 我不敢奢望长生不老,但对辟谷绝食的修行方式十分钦佩。 肠胃空空就不会装下忧愁,忧虑断绝或许能出现奇异的祥瑞。 何必劳神去谋划田园归隐之事呢,我现在就要回到幽静的山林中去。 我难忘往昔的志趣,就再吟诵一次《梁甫吟》吧。
关于作者
宋代晁说之

晁说之(一○五九~一一二九),字以道,一字伯以,济州巨野(今山东巨野)人(《宋史·晁补之传》)。因慕司马光为人,自号景迂生。神宗元丰五年(一○八二)进士。哲宗元祐初,官兖州司法参军,绍圣时为宿州教授,元符中知磁州武安县。徽宗崇宁二年(一一○三),知定州无极县。后入党籍。大观、政和间临明州造船场,起通判鄜州。宣和时知成州,未几致仕。钦宗即位,以著作郎召,除秘书少监、中书舍人,复以议论不合,落职。高宗立,召为侍读,后提举杭州洞霄宫。建炎三年卒,年七十一。有《嵩山文集》(又名《景迂生集》)二十卷。事见《嵩山文集》附录其孙子健所作文集后记,《晁氏世谱节录》,及集中有关诗文。 晁说之诗,以四部丛刊续编影印旧钞本《嵩山文集》(集中“祯”字皆缺,注“今上御名”,当沿宋本之旧)为底本。校以文渊阁《四库全书》本(简称四库本)等。新辑集外诗,附于卷末。

纳兰青云