百川赴下流,江海互吞吐。 回澜薄空日,老岸不立土。 坡陀出巨石,鼇背启窗户。 我来俯凝碧,万顷过微雨。 南沙八十里,草木尽可数。 风声玄冥开,松影翠蛟舞。 昏昏鱼龙气,暝色失洲渚。 林间古兰若,梵放杂鸣橹。 不能挂长帆,破浪极幽睹。 至今清夜梦,窈窕越修阻。 喜君自兹来,浩浩见眉宇。 馆置古城东,淡饭忘羁旅。 连城虽自珍,历块谁为许。 束书问东舟,了不挂一语。 脱身少年场,清座参佛祖。 冰颜未生髭,老气欲冠古。 所得岂虚名,自是慰诸吕。 南天正炎溽,归思亟飞羽。 江鱼已钓肥,江酒尚酤煮。 访子昔游地,耿耿月沉浦。 席龙望东南,浮云渺吴楚。
寄题君山亭送吕天衢秀才
译文:
众多的河流都朝着下游奔去,长江与大海相互吞吐着水流。回旋的波涛逼近天空中的太阳,古老的江岸连土都难以留存。
起伏不平的地方露出巨大的石头,就像神鳌的背部,上面开设着窗户。我来到这里俯瞰着澄澈碧绿的湖水,刚刚下过一场小雨,湖面广袤无垠。往南沙方向八十里远的地方,那里的草木都能一一数清。
风声呼啸,仿佛是玄冥之神开启了大门,松树的影子如同翠色的蛟龙在舞动。昏暗之中弥漫着鱼龙的气息,夜色笼罩下,洲渚都难以分辨。树林间有古老的佛寺,诵经的声音夹杂着船橹划水的声响。
我没能挂上长帆,破浪去尽情探寻那幽僻的景致。直到如今,在清幽的夜里还会梦到,穿越那漫长险阻的路途去寻找那美好的地方。
很高兴你从这里来,看你气宇轩昂,胸怀浩荡。把你安置在古城东边的馆舍,粗茶淡饭也让你忘却了旅途的羁愁。你就像价值连城的美玉,虽自我珍视,可又有谁能赏识你这能跨越险地的骏马呢?
你收拾好书籍询问东去的船只,却一言不发。你脱离了年少时的热闹场合,安静地与佛祖为伴。你面容清俊还未长出胡须,却有着超越古人的沉稳气质。你所获得的并非虚名,自然能让吕氏家族感到欣慰。
南方的天空正炎热潮湿,你归乡的思绪急切得如同振翅的飞鸟。江里的鱼已经钓得肥肥的,江中的酒还在煮着。我会去你昔日游玩的地方探访,月光沉入江浦,心中思绪难平。
我像骑在龙背上一样遥望东南方向,飘浮的云朵在吴楚大地上空显得那么渺远。
关于作者
宋代 • 蔡肇
蔡肇(~一一一九),字天启,润州丹阳(今属江苏)人。渊子。神宗元丰二年(一○七九)进士,历明州司户参军、江陵推官。哲宗元祐中,为太学正,出通判常州。绍圣中,召为卫尉寺丞。元符元年(一○九八),提举永兴军路常平(《续资治通鉴长编》卷四九五)。徽宗即位,入为户部、吏部员外郎,兼编修国史。以事出提举两浙刑狱。大观四年(一一一○)张商英入相,召为礼部员外郎,进起居郎,拜中书舍人。未几,以草制不称,出知明州。政和元年(一一一一)落职提举杭州洞霄宫(《宋会要辑稿》职官六之二四)。会赦,复职。宣和元年卒。有《丹阳集》三十卷,已佚。仅《两宋名贤小集》中存有《据梧小集》一卷。《东都事略》卷一一六、《宋史》卷四四四、《京口耆旧传》卷四有传。蔡肇诗,以影印文渊阁《四库全书》本《两宋名贤小集》及邓忠臣《同文馆唱和诗》所录诗编为第一卷,方志、类书、诗话等所录诗编为第二卷。
纳兰青云