柱史承恩正紫微,玉皇优诏碧云词。 欲知伯仲文章职,对掌丝纶内外司。 雨露偏浓常棣萼,烟霞常驻凤凰池。 共扶吾道邪归正,同振斯文盛不衰。 白首并逢千载运,登庸皆是十年迟。 靖共介福由神听,告尔多方代帝咨。 膴仕初逢贤者贵,德名当问国人宜。 夷齐抗世清何早,元凯登庸事可期。 贫贱久思杨得意,龙光今喜郑当时。 应怜下客尘埃甚,惭愧雷门献此诗。
贺小苏先生
译文:
柱史大人(这里指小苏先生)承受着皇帝的恩泽,在紫微省任职,那是玉皇大帝(代指皇帝)下的优渥诏书,满是如碧云般高雅的辞章。
要知道苏家兄弟在文章方面的职位,他们分别掌管着朝廷内外起草诏书的重要职责。
皇帝的恩泽就像雨露,特别浓厚地洒落在这对如同常棣花般亲密的兄弟身上,他们就像烟霞长驻在凤凰池(中书省的美称,指代朝廷重要机构)。
他们共同扶持着我们所秉持的正道,让邪僻归向正途,一同振兴这斯文之业,使其兴盛而不衰败。
他们头发花白之时,一同遇上了这千载难逢的好运,得到任用已经比该有的时间晚了十年。
他们恭敬尽职,神灵听到他们的善举而赐予大福,要将皇帝的咨询传达给各方。
他们刚开始担任显要的官职,正逢贤能之人得到尊崇,他们的品德声名应当问问国人是否认可,无疑是很适宜的。
他们如同伯夷、叔齐那样超凡脱俗,高洁的品行展现得如此之早,又像八元八凯那样被任用,未来的事业值得期待。
我长久地身处贫贱,就像当年的司马相如盼望着杨得意那样盼着有人引荐,如今欣喜地看到如同郑当时那样能举荐贤才的人出现。
还请怜惜我这如处于尘埃之中的卑微下客,很惭愧地在这雷门(著名之地,这里指贤才聚集处)献上这首诗。
纳兰青云