朅来游汝海,初识鲁公真。 盛德宜蒙祀,英姿俨若神。 典刑虽异代,勋绩在蒸民。 忆昔艰难际,生逢历数屯。 羯胡来蓟漠,戎马度咸秦。 河朔皆朝虏,平原独挺身。 蜡书通帝所,羽檄论邦邻。 许国心无二,孤军气复振。 弟兄同义烈,生死剧酸辛。 已怪酬庸薄,那闻左降频。 江湖销岁月,省闼牾经纶。 相国心多忌,军容愤复伸。 同朝缘妬媢,啗贼俾邅迍。 辄堕奸邪计,刚期跋扈驯。 咥凶令履尾,纳谏为婴鳞。 假手虽云智,挤贤太不仁。 茹毡苏武馁,决眦蔺生嗔。 误问长安使,宁为叛将宾。 一时全大节,千古仰清尘。 缅想神如在,推迁迹已陈。 谋谟存汗简,字画徧苍珉。 论世吾求友,之人德可亲。 讵云黄壤隔,犹胜白头新。 端欲希忠义,常期齿搢绅。 今虽逄圣旦,止愿作良臣。 惟冀尊王室,宁思秉国钧。 傥令冠獬廌,犹可画麒麟。 古寺今如昔,泉扃夜不晨。 何人同李翰,纪事比张巡。 感慨瞻遗像,潸然泪满巾。
颜鲁公祠堂诗
译文:
我来到汝海游玩,初次见到了颜鲁公的真容画像。他有高尚的品德,确实应该受到后人的祭祀,那英伟的身姿庄严得就如同神明一般。
虽然他和我们处于不同的时代,但他的功绩却铭记在百姓心中。回忆往昔艰难的岁月,他生逢国家命运坎坷之时。安禄山的叛军从蓟北大漠而来,他们的兵马越过了咸阳和秦川。河北一带的官员大多投降了叛军,只有颜鲁公在平原郡挺身而出,独自抵抗。
他用蜡丸密封书信向朝廷传递消息,又用紧急文书与邻邦联络。他一心报国,绝无二志,带领着孤军重新振作起士气。他和兄弟都有着忠义的气节,他们的生死经历充满了辛酸。
令人奇怪的是,朝廷对他的功劳赏赐微薄,还屡次将他降职。他在江湖间消磨时光,在朝廷里又因谋划国事而与人产生矛盾。当时的宰相心胸狭隘、猜忌心重,宦官鱼朝恩心怀愤恨又肆意妄为。
朝堂上有人出于嫉妒,让他去劝降叛贼,使他陷入困境。他轻易地落入了奸邪之人的圈套,原本希望能驯服跋扈的叛贼。那些恶人凶狠地对待他,他像触怒了帝王的逆鳞一样,直言进谏却招来灾祸。
叛贼借刀杀人,虽然看似聪明,但排挤贤能实在是太不仁义了。颜鲁公就像当年在匈奴茹毛饮血的苏武一样忍饥挨饿,又像瞪大眼睛发怒的蔺相如一样愤怒。
他误信了长安使者的话,也绝不做叛将的宾客。他在那一刻保全了自己的大节,千古以来都让人敬仰他的高洁风范。
我缅怀他,感觉他的神灵仿佛就在眼前,只是时光流转,他的事迹已经成为过去。他的谋略记载在史册之中,他的书法作品遍布在石碑之上。
我评论古今人物,想寻求志同道合的朋友,觉得他的品德十分可亲。虽说我们隔着黄泉,但比起那些相识多年却交情淡薄的人,与他神交更让我觉得亲近。
我一心希望能以他的忠义为榜样,常常期望自己能跻身士大夫之列。如今虽然逢上了圣明的时代,我只愿做一个良臣。只希望能尊崇王室,从没想过要掌握国家大权。
倘若能像他一样公正执法,那也能像功臣一样被绘像于麒麟阁。古老的祠堂如今和往昔一样,颜鲁公长眠地下,夜晚不会再有清晨。
不知道如今有谁能像李翰为张巡纪事那样,为颜鲁公写下精彩的事迹呢?我感慨地瞻仰着他的遗像,泪水不禁打湿了巾帕。
纳兰青云