老骥无能空在闲,苜蓿既饱思行山。 谁知八幅分向背,恍如百里随跻攀。 云烟蒙蒙心共远,草树阴阴日将晚。 一声幽鸟隔前溪,万古回春来叠𪩘。 凉风仿佛飞清霜,奉身九折思王阳。 嗟我胡为不自爱,逐物颠倒轻余光。 瓜篱活计知何日,相对无言搔短发。 芒鞋竹杖请自在,皎皎吾身真匪石。
壁间所挂山水图
译文:
我就像一匹老骥,空有能力却只能闲置在一旁,吃足了苜蓿,心里便思念着去翻山越岭。
谁能想到这墙上挂着的八幅山水图,分出了不同的朝向与背面,恍惚间我仿佛随着画中景色攀登了百里山路。
画里云烟迷蒙,我的心也跟着飘向了远方,草树投下浓密的阴影,感觉天色也渐渐晚了。
突然,一只幽鸟的叫声从前面的小溪那边传来,仿佛万古的春意都在那层层叠叠的山峦间回返。
我好似感觉到有凉风拂过,仿佛带着清冷的霜意,这让我想起了王阳在九折坂处因险而思全身而退。
可叹我为什么不爱惜自己呢,追逐外物,把人生的宝贵时光随意挥霍。
不知道什么时候才能过上在瓜篱下悠然度日的生活,只能对着这画默默无言,挠着自己稀疏的短发。
我真想穿上芒鞋、拄着竹杖,自由自在地生活,我的身心皎洁,意志坚定如匪石一般不可转移。
纳兰青云