脂车欲入南山路,马首忽西真有数。 此生兀兀老江山,曩事纷纷过风雨。 君行岭上正穿云,我向津头欲呼渡。 石门秀绝冠荆楚,万壑千岩供指顾。 赴涧哀泉咽复流,出岫闲云散还聚。 遥应写怀远怜我,瘦马饥童傍江雾。 平时追随若形影,异县相望忽如许。 他年两翁各赋归,思山便可拏舟去。
德麟自南邑至酂相会作诗次其韵
译文:
我本已套好车打算驶入南山的道路,可马却忽然朝向西方,这真是定数啊。
我这一生庸庸碌碌,就在这江山之间慢慢老去,过去那些纷纷扰扰的事情,都如风雨般过去了。
你此时正在山岭上穿行,身影隐没在云雾之中,而我正站在渡口边,想着呼喊渡船过来。
石门的秀丽景色堪称荆楚地区之首,那万千的沟壑、众多的山峦,都在我们的视野和指点之中。
流向山涧的泉水发出哀伤的声音,时断时续地流淌着;从山峦中飘出的云朵,闲散自在,时而散开,时而又聚拢在一起。
我猜想你在远方定是心怀思念而写下诗篇来怜惜我,想象着我这骑着瘦马、带着饥童的样子,在江边的雾气中显得如此孤寂。
平日里我们就像形和影一样紧紧相随,如今却在不同的地方彼此遥遥相望,相隔如此之远。
等到将来我们两个老头子都归隐了,要是思念山间的美景,就可以驾着小船前往。
纳兰青云