我思佳人在何许,太行之阳济川上。 结茆赋诗临清流,我情摇摇日西向。 盘谷秋来阴复晴,谷口与谁来耦耕。 卖刀买犊便能尔,功名付之勃与平。 嗟余追逐老闾里,吟诗作赋不直水。 韦编铅椠幸忘忧,甘与牛衣同卧起。 相从当及壮年时,莫年多感定多悲。 此身安归送归客,岂堪登临行路岐。 万事纷纷战蛮触,不须白眼憎时俗。 但愿如公无荣亦无辱,临流赋诗老亦足。
次韵答张訚张阁见寄
译文:
我思念的那个人啊,他究竟在何方呢?大概是在太行山的南面、济水河畔吧。他在那里结起草庐,对着清澈的溪流吟诗作文。我的情思也随着那夕阳西下而摇曳不定。
盘谷这个地方,入秋之后时而阴天时而晴朗。谷口之处,他会和谁一起并肩耕地呢?要是能像古代那样卖掉刀剑去买牛犊,安心耕种,把功名之事都交给像周勃、陈平那样的人去追求,那该多好啊。
可叹我一生都在乡里间蹉跎老去,整日吟诗作赋却没有什么价值,连一滴水都比不上。好在我还能靠翻阅古籍、撰写文章来忘却忧愁,心甘情愿地和那些贫寒之人一样生活。
咱们应该在壮年的时候就相互交往,等到年老了,多愁善感,一定会有更多的悲伤。我这一身都不知道该归向何处,还要送别远行的客人,实在不忍心再去登高送别,面对那分岔的道路。
这世间万事就像蜗牛角上蛮氏和触氏的争斗一样琐碎无聊,不必用鄙视的目光去憎恶这世俗。只希望能像您一样,既没有荣耀也没有屈辱,在溪流边吟诗作文,即便到老了也心满意足了。
纳兰青云