琴台

广陵散成不忍传,渊明援琴葛为弦。 乃知此乐潜圣贤,直与天地通其玄。 我兄能琴人所先,我非知音知自然。 或闻一曲山月前,轻飏如坐春水船。 逆随河源上青天,口胶不语生醴泉。 鼓舞和气如陶埏,至乐默默坐忘年。

译文:

《广陵散》的琴曲成就太过非凡,以至于后人都不忍心随意传承它,就像陶渊明那样,拿葛藤当作琴弦来弹奏。 由此可知,这琴音里蕴含的乐趣一直潜藏在圣贤心中,它能够直接与天地间的玄妙相通。 我的兄长琴艺高超,在众人中堪称第一。我虽不是能精准品味琴音妙处的知音,却懂得琴音与自然的契合之道。 有时我在山间明月前聆听兄长弹奏一曲,那琴音轻盈飞扬,让我仿佛坐在春水上的小船里,惬意自在。 琴音仿佛带着我逆着黄河源头直上青天,让我惊讶得嘴巴都合不拢,仿佛口中生出了甜美的泉水。 这琴音能激发天地间的祥和之气,就如同工匠用陶土塑造器物一般,能化育万物。这极致的快乐让我默默沉浸其中,忘却了时光的流逝。
关于作者
宋代李廌

李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文学家。字方叔,号德隅斋,又号齐南先生、太华逸民。汉族,华州(今陕西华县)人。6岁而孤,能发奋自学。少以文为苏轼所知,誉之为有“万人敌”之才。由此成为“苏门六君子”之一。中年应举落第,绝意仕进,定居长社(今河南长葛县),直至去世。文章喜论古今治乱,辨而中理。

纳兰青云