过具茨诸山始达嵩少

初逾千峰时,千峰各呈秀。 抵兹嵩高前,始觉众山陋。 恃此一柱力,天地敢分剖。 四维既张弛,穹壤托高厚。 卿云羃上国,秀色连楚薮。 众峰无耸峭,配此真培𪣻。 固将倍十百,何止吞八九。 余身一草木,乃欲擅去取。 出类复何言,聊贻涧滨叟。

译文:

刚开始翻越那连绵千座山峰的时候,每一座山峰都各自展现出秀丽的姿态。 等到达这嵩山的面前,才发觉其他那些山都显得粗陋不堪。 全依仗着嵩山这如擎天一柱般的伟力,才让天地能够分割开来。 四方的秩序因它而得以确定和运转,整个天地都依托着它的高大厚重。 祥瑞的彩云笼罩着京都,嵩山秀丽的景色一直绵延到楚地的湖泽。 其他那些山峰没有高耸陡峭的气势,和嵩山相比真就像小土堆。 嵩山比它们雄伟何止十倍百倍,简直不只是能吞下它们的八九成。 我这如草木般渺小的身躯,却想要去评判选择。 嵩山如此出类拔萃也就无需多言了,姑且把这些感受留给山涧边的老叟吧。
关于作者
宋代李廌

李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文学家。字方叔,号德隅斋,又号齐南先生、太华逸民。汉族,华州(今陕西华县)人。6岁而孤,能发奋自学。少以文为苏轼所知,誉之为有“万人敌”之才。由此成为“苏门六君子”之一。中年应举落第,绝意仕进,定居长社(今河南长葛县),直至去世。文章喜论古今治乱,辨而中理。

纳兰青云