同德麟仲宝过谢公定酌酒赏菊以悲哉秋之为气萧瑟八字探韵各赋二诗仍复相次八韵某分得哉萧二字 其三
白发谙冷暖,苍皮贮阳秋。
中年已如此,一饱更何求。
把菊悼飞叶,微行遵远流。
此非柴桑里,乃有渊明俦。
译文:
我已是白发苍苍,历经了生活中的冷暖滋味,饱尝了世间的炎凉;就像那树皮粗糙的老树,它的树皮下仿佛贮存着岁月的春秋过往。
人到中年已然是这般模样,能有一口饱饭吃,还能再奢求什么呢。
我手持着菊花,哀伤地看着那纷飞飘落的树叶,沿着远处流淌的溪水缓缓漫步。
这里虽然不是陶渊明所居住的柴桑里,但却有着像陶渊明一样高洁的友人相伴。