宿凤翅山悬泉寺

秋山晚景凉,幽路转石壁。 稍知步武峻,渐与鸡犬隔。 层崖恃我西,悬瀑垂百尺。 崩腾捣重泓,昼夜碎珪璧。 天寒行已深,岭转客暂息。 最爱下山泉,潺潺马蹄侧。 重门敞幽寺,台殿互开辟。 野僧三四人,披衣出迎客。 阴阴修竹静,下有神龙宅。 泓澄一亩泉,黯黯万古色。 翛然改瞻视,异物如不隔。 萧萧毛发疏,伫立动神魄。 云低秋天阴,木落山日夕。 房寒灯火青,夜久人语寂。 通宵淡无梦,起望晓天白。 山川接周韩,清洛去不极。 我无轩冕意,野性自夙昔。 尘埃阻幽好,奔走愧谋食。 偷闲到丘壑,便欲老泉石。 君有在笼鹤,岂愿潜六翮。 将归且复止,既去缓吾策。 寄语山中人,行当蜡双屐。

译文:

秋日的傍晚,山间的景色带着丝丝凉意,我沿着幽静的小路,在石壁间蜿蜒前行。渐渐感觉到脚下的道路变得险峻起来,也慢慢听不到鸡犬的声音,仿佛与尘世隔绝。 层层的山崖矗立在我的西边,一道百尺高的瀑布如白练般垂落。瀑布奔腾而下,冲入深深的水潭,那溅起的水花,就像昼夜不停地捣碎着美玉和璧玉。 天气渐冷,我已深入山中,转过一道山岭,便暂时停下脚步休息。我最爱那从山上流下的泉水,它潺潺地流淌在马蹄旁边。 重重的山门敞开着,露出幽静的古寺,亭台殿宇错落有致地分布着。三四个穿着僧衣的僧人,披着衣服出来迎接我。 寺院里,修长的竹子在阴影中显得格外静谧,下面据说还有神龙居住的地方。一亩见方的清泉,清澈平静,带着一种古老而深沉的色泽。 这一切让我瞬间改变了观感,仿佛那些神奇的事物就在眼前,没有了距离感。我不禁毛发肃立,久久地伫立着,心神都为之震动。 天空中阴云低垂,秋天的天色显得格外阴沉,树木的叶子飘落,夕阳也渐渐西下。僧房里透着清冷的光,灯火泛着青色的光晕,夜深了,周围的人声也都寂静了下来。 我通宵都睡得很安稳,没有做梦,清晨起身,看到天边已经发白。这里的山川连接着周韩故地,清澈的洛水向远方流淌,看不到尽头。 我本就没有追求高官厚禄的心思,这种热爱自然的本性是由来已久的。无奈尘世的纷扰阻碍了我亲近山水的喜好,为了谋生而四处奔走,实在是有愧啊。 这次趁着闲暇来到这山林沟壑间,我便想就此在这泉石边终老。就像一只被困在笼中的仙鹤,怎会甘愿收起自己的翅膀呢。 我想要回去,却又迟疑着不想离开,即便已经出发,脚步也放慢了。我想告诉山中的人,我不久之后还会穿着木屐,再次来到这里。
关于作者
宋代张耒

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

纳兰青云