浪浪簷前雨,昼夜来不极。 青苔生空廊,蜗涎被四壁。 出门无所往,端居守笼翮。 鸣呼林中鸠,聒聒方自得。 林花扫余姿,高柳沐佳色。 悠悠三月残,春物行欲息。 感之欲何奈,取醉遣朝夕。 穿泥得新笋,紫箨裹新白。 从容妇子语,草草田野食。 明日还复然,慵顽已成癖。
春雨
译文:
屋檐前的雨淅淅沥沥地落下,不分昼夜,似乎永远都不会停止。
空荡荡的走廊上已经长满了青苔,墙壁上也爬满了蜗牛留下的痕迹。
我走出家门,却不知道该去哪里,只能像被关在笼子里的鸟儿一样,静静地待在家里。
唉,树林里的斑鸠啊,还在叽叽喳喳地叫着,一副悠然自得的样子。
林中的花朵已经快要凋谢,只剩下一些残败的姿态;高高的柳树经过雨水的洗礼,倒是呈现出一片清新的色泽。
转眼间,三月已经快要过去,春天的景物也即将走向尽头。
面对这样的景象,我能怎么办呢?只能借酒消愁,打发这一天天的时光。
在泥土中我挖到了新鲜的竹笋,它们被紫色的笋壳包裹着,里面的笋肉洁白鲜嫩。
我和妻儿不紧不慢地说着话,简简单单地享用着田园里的食物。
明天大概还是这样的日子吧,我这慵懒又顽劣的性子,怕是已经成了习惯改不掉啦。
纳兰青云