连侯爱画鱼,李侯爱画山。 诗情动幽怀,摹写不少闲。 骚雅移丹青,妙寄云水间。 翻然欲登涉,试寻芷与兰。 我不一音解,早年便挂冠。 养拙颓簷下,任真亦足欢。 敌骑践江浙,少长奔荆蛮。 却行虎狼区,益知行路难。 乱来战未息,老去食转艰。 前年治南亩,颇喜人牛安。 力耕日以广,心事日以宽。 行当遂野性,策杖寻江干。 云深几茅屋,柳映一柴关。 扁舟鸣拨剌,危亭秀孱颜。 安得两玉人,邻曲相追攀。 真赏会心处,应当谢毫端。 长哦洗兵马,随意罗杯盘。 伯雅要倾倒,莫厌数往还。 愿如三径松,余生同岁寒。
送李四清
译文:
连侯喜爱画鱼,李侯你则钟情于画山。
那如诗的情怀撩动了你们幽深的思绪,不停地描摹创作,片刻也不得闲。
你们把高雅的诗意移注到丹青画卷之中,将美妙的情致寄托在云水之间。
你们蓦然间有了登山临水的念头,试着去寻觅芷草与兰花。
我未曾用一言去劝解,早年就已辞去官职。
在颓败的屋檐下守拙度日,放任本性倒也足够欢畅。
敌骑践踏江浙大地,无论老少都奔往荆蛮之地。
倒退着走进虎狼横行的区域,更能体会出行路途的艰难。
战乱兴起后战斗一直未停,人老了糊口也越发艰难。
前年我去整治南边的田地,很欣慰人与牛都平安。
努力耕种,田地日益增多,心里的忧虑也一天天消散。
我即将顺应自己的本性,拄着拐杖去江边探寻。
云雾深处有几间茅屋,柳树掩映着一座柴门。
小船在水中划动发出拨剌声,高耸的亭子矗立在险峻的山间。
怎样才能有你们两位如玉般的友人,与我相邻相互往来。
真心欣赏并在会心之处,应当忘却笔墨的束缚。
放声吟诵《洗兵马》这样的诗篇,随意地摆上杯盘。
大杯的美酒要尽情畅饮,不要厌烦频繁的往来。
愿我们能像那三径旁的松树,余生一同经受岁寒的考验。
纳兰青云