解衣一寮上,物色太窘束。 栢禅费酬对,松官缚爵禄。 此君真有道,虚心自岩谷。 每以阅世人,得之定超俗。 夜夜幽露寒,惊我庭下绿。 独出万物表,清蟾映疏玉。 嘉此烟雾姿,本无霜雪辱。 朔风舞郊野,秀气压群木。 旧根走苔径,新梢出云屋。 要令千亩广,会待春雨足。
筠寮
译文:
我解开衣衫,在这竹寮之上休憩,周围的景象却让我感觉十分局促。那柏树就像参禅之人,仿佛在与我费力地应答交流,而松树好似追逐爵禄的官员,被功名利禄所束缚。
唯有竹子,它才是真正有道行的,从幽深的山谷中生长出来,内心始终保持着谦逊。它常常冷眼旁观这世间之人,若能领悟到竹子的品性,必定能超脱凡俗。
每一夜,清幽的露水带着寒意,惊扰着我庭前那片翠绿的竹子。竹子独自挺立于万物之上,清朗的月亮映照在它稀疏如玉的枝叶间。
我欣赏竹子那带有烟雾般空灵的姿态,它本就不会遭受霜雪的欺辱。北风在郊野中肆意舞动,可竹子的秀丽之姿却能压制住众多树木。
它旧有的根须在长满青苔的小径下蔓延,新的竹梢从云雾缭绕的屋子旁探出头来。我期待着它能发展成千亩的竹海,只等那充足的春雨降临。
纳兰青云