荡荡无迂曲,明明透古今。 问无别语,答岂异音。 一人张帆,一人把柁。 铁笛横吹,渔歌唱和。 啐啄同时,知音几个。 顺水逆流归去来,到岸方谙不恁么。 不恁么,为君宣,甜如砂蜜,苦似黄连。 若不同床卧,焉知被底穿。
偈六十九首 其一二
译文:
这首偈语蕴含着深邃的禅理,以下是较为通俗的现代汉语翻译:
大道坦坦荡荡,没有丝毫的迂回曲折,它的光明澄澈,贯穿了古往今来。
当有人前来问询,不会有别的话语来应对;给予回答,也不会有不同的声音。
就好像两个人在船上,一个人扬起风帆,一个人把控船舵。
有人横吹着铁笛,有人唱着渔歌相互应和。
如同雏鸟破壳时,母鸟在外面啄,雏鸟在里面啐,两者时机恰好相同,然而真正能领会其中深意的知音又有几个呢?
无论是顺着水流,还是逆着水流,都这样来来去去,直到抵达彼岸,才会明白事实并非自己原本所想的那样。
并非自己原本所想的那样啊,我来为大家宣讲,这其中的滋味,有时甜得如同砂蜜,有时苦得好似黄连。
如果不与他人同睡一张床,又怎么会知道被子里面破了洞呢。
需要说明的是,偈语往往是用形象的语言表达深刻的佛理禅意,在翻译过程中可能难以完全精准地传达其全部内涵。
纳兰青云