萧条蓐收穷,疏树失秾绀。 北风动地起,云揽红日暗。 李君邀我游,肴蔌治寒檐。 相携二三子,欻若符节勘。 愧非谷口隠,佳会良可暂。 茅堂兀四壁,谁识此意淡。 古径无俗寻,陈编有幽瞰。 一聆君子语,粱肉几厌啗。 归来马河北,寂寞晚舟缆。 吾生事逃伏,优游亦何憾。
同李主簿叔文饮北庄
译文:
在萧瑟的暮秋时节,秋神蓐收的威力尽显,稀疏的树木失去了那浓郁深青的颜色。
北风猛烈地刮起,撼动着大地,云朵聚拢过来,把红日都遮得黯淡无光。
李君邀请我一同出游,在寒冷的屋檐下摆好了菜肴。
我们几个朋友相互携手同行,就像符节契合一样默契投缘。
我惭愧自己并非像郑子真那样隐居谷口的贤士,这样美好的聚会也只能是短暂的。
简陋的茅草屋只有四面墙壁,又有谁能理解这份淡泊的心意呢?
古老的小径没有世俗之人来探寻,陈旧的书籍却能让人进行深刻的研读。
一旦聆听了君子的话语,山珍海味都让人觉得吃着没滋味了。
我归来时,马停在黄河之北,天色已晚,寂寞地把小船系好缆绳。
我的一生就追求隐居避世,悠闲自在地生活又有什么可遗憾的呢。
纳兰青云