蛮乡俟天形,畏蠚复惮暑。 梦甥来万里,竹响风动宇。 如今真似梦,相对别恨吐。 平生窘执辔,白面力如虎。 谁令斗指日,江使堕渔罟。 桃僵李为仆,遗珮满江渚。 常忧抱石死,无复脚踏土。 那知徼时愿,起废遇明主。 旷调已远迹,未用矜杜举。 但忧世议隘,亡弓不亡楚。 吾甥学孔子,况乃父母鲁。 如闻四门辟,未信溯洄沮。 上书闵魃旱,膏以神灵雨。 北海自有人,高丘岂无女。 尔壮观尔能,吾归固吾所。 期甥二儿上,余子不足数。 何以喻吾心,酌此湘吴醑。
玉溪归逢甥李相如汴中
译文:
在这偏远的南方之地等待着命运的安排,既害怕被毒虫叮咬,又忌惮这炎炎暑热。
曾在梦里,仿佛外甥你从万里之外赶来,耳边好似有风吹动竹子,沙沙作响,回荡在屋宇之间。
如今你真的出现在我面前,这情形就如同梦境一般,我们相对而坐,倾诉着离别后的愁绪与遗憾。
你年少时,白白净净的模样,驾车的技术十分娴熟,力气也像老虎一样大。
可谁能料到,在那特定的日子里,就像江上的使者不小心落入了渔夫的渔网。
灾祸降临,你也受到牵连,就像桃树僵死,李树也跟着遭殃,你的身上背负着冤屈,就像那失落的玉佩散落在江边。
我常常担忧你会像抱石投江的人一样含冤而死,再也不能脚踏大地。
没想到你竟能实现那微小的愿望,被起用,遇到了贤明的君主。
你如今仕途顺利,已经远离了往日的困境,但也不必过于自傲。
只是我担心世俗的议论狭隘短浅,不能做到“失弓得弓,不必在楚”那样豁达。
我的外甥你学习孔子的思想,况且你的父母都是鲁地之人。
听说如今朝廷广开言路,我不相信你会像逆流而上那样受到阻碍。
你上书陈述旱魃为害的灾情,就如同神灵降下甘霖滋润大地。
北海之地自然有贤才,高丘之上怎会没有佳人。
你应展现出你的壮观才能,我则回到我该去的地方。
我期望外甥你能在众人之上,其他的人都不值得一提。
用什么来表达我的心意呢?就请喝下这湘吴之地的美酒。
纳兰青云