玉溪归逢甥李相如汴中

蛮乡俟天形,畏蠚复惮暑。 梦甥来万里,竹响风动宇。 如今真似梦,相对别恨吐。 平生窘执辔,白面力如虎。 谁令斗指日,江使堕渔罟。 桃僵李为仆,遗珮满江渚。 常忧抱石死,无复脚踏土。 那知徼时愿,起废遇明主。 旷调已远迹,未用矜杜举。 但忧世议隘,亡弓不亡楚。 吾甥学孔子,况乃父母鲁。 如闻四门辟,未信溯洄沮。 上书闵魃旱,膏以神灵雨。 北海自有人,高丘岂无女。 尔壮观尔能,吾归固吾所。 期甥二儿上,余子不足数。 何以喻吾心,酌此湘吴醑。

译文:

在这偏远的南方之地等待着命运的安排,既害怕被毒虫叮咬,又忌惮这炎炎暑热。 曾在梦里,仿佛外甥你从万里之外赶来,耳边好似有风吹动竹子,沙沙作响,回荡在屋宇之间。 如今你真的出现在我面前,这情形就如同梦境一般,我们相对而坐,倾诉着离别后的愁绪与遗憾。 你年少时,白白净净的模样,驾车的技术十分娴熟,力气也像老虎一样大。 可谁能料到,在那特定的日子里,就像江上的使者不小心落入了渔夫的渔网。 灾祸降临,你也受到牵连,就像桃树僵死,李树也跟着遭殃,你的身上背负着冤屈,就像那失落的玉佩散落在江边。 我常常担忧你会像抱石投江的人一样含冤而死,再也不能脚踏大地。 没想到你竟能实现那微小的愿望,被起用,遇到了贤明的君主。 你如今仕途顺利,已经远离了往日的困境,但也不必过于自傲。 只是我担心世俗的议论狭隘短浅,不能做到“失弓得弓,不必在楚”那样豁达。 我的外甥你学习孔子的思想,况且你的父母都是鲁地之人。 听说如今朝廷广开言路,我不相信你会像逆流而上那样受到阻碍。 你上书陈述旱魃为害的灾情,就如同神灵降下甘霖滋润大地。 北海之地自然有贤才,高丘之上怎会没有佳人。 你应展现出你的壮观才能,我则回到我该去的地方。 我期望外甥你能在众人之上,其他的人都不值得一提。 用什么来表达我的心意呢?就请喝下这湘吴之地的美酒。
关于作者
宋代晁补之

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

纳兰青云