东国宽市征,西山休骑屯。 时清诗人喜,洗濯出佳言。 渊源苏夫子,河入莆菖翻。 轨辙校书君,驾骖盗骊奔。 后来得濬冲,它人孰窥藩。 譬余学礼素,妇祭盛于盆。 不应麾门墙,尚许酌衢樽。 梦天九门开,灿然列星繁。 群公顾我喜,颜若白璧温。 赤城何足蹑,愁绝永嘉孙。
次韵王宗正定国与苏翰林先生黄校书鲁直唱和
译文:
在东部地区放宽了市场的征税,西部山区也停止了骑兵的屯驻。
时局清平,诗人们心情愉悦,于是写出了清新绝妙的话语。
那源头深远的苏先生,他的才思就如同黄河奔腾,在菖蒲间翻涌不息。
黄校书您的创作轨道,就像驾驭着骖马和盗骊那样迅猛奔腾。
后来又有像王濬冲这样的才俊出现,其他人哪里还能窥探其高深。
就好比我向来只学过些礼仪知识,如同妇女祭祀时把祭品盛在盆里那般浅薄。
本不应靠近诸位大家的门墙,却还被允许在路边分享那美酒。
我曾梦到天门九重开启,灿烂的群星密密麻麻地罗列。
诸位先生看到我十分欢喜,面容温润得如同洁白的美玉。
赤城山哪里值得去攀登呢,那为山水哀愁至极的永嘉太守孙绰也会自叹不如。
纳兰青云